Fâtiha Suresi 4. Ayet


Arapça

مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ


Türkçe Okunuşu

Mâliki yevmid dîn(dîne).


Kelimeler

mâliki malik, sahip
yevmid dîne (yevme ed dîne) dîn günü, (kişinin mürşidine ulaştığı ve ruhunun Allah'a doğru yola çıktığı gün)

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (O) Din gününün (ahirette kesin hesap, ceza ve ödülün karara bağlanacağı büyük mahkemenin) tek ve gerçek Maliki (Hâkimi ve Sahib-i mutlakıdır).
Abdulbaki Gölpınarlı Meali din gününün sahibidir.
Abdullah Parlıyan Meali Hesap gününün sahibi Allah'adır.
Ahmet Tekin Meali Herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği, yalnız ilâhî mevzuatın yürürlükte olduğu günün sahibi, hâkimi - sultanı Allah'a hamdolsun.*
Ahmet Varol Meali Hesap gününün sahibidir.
Ali Bulaç Meali 2,3,4. Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim ve Din gününün maliki olan Allah'adır.
Ali Fikri Yavuz Meali Ceza (âhiretteki hesap) gününün sâhibidir.
Bahaeddin Sağlam Meali O, (her şeyin ceza ve mükâfatının görüneceği) din gününün sahibidir.
Bayraktar Bayraklı Meali Din/ceza ve ödül gününün sahibidir.[4]*
Cemal Külünkoğlu Meali Yargı (ceza ve mükâfat) gününün sahibidir.*
Diyanet İşleri Meali (Eski) Din Gününün sahibidir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 2,3,4. Hamd[4], Âlemlerin Rabbi[5], Rahmân[6], Rahîm[7], hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
Diyanet Vakfı Meali Ceza gününün mâlikidir.
Edip Yüksel Meali Yargı (Din) Gününün sahibi.*
Elmalılı Hamdi Yazır Meali O, din gününün maliki Allah'ın.
Elmalılı Meali (Orjinal) o din gününün maliki Allâhın.
Hasan Basri Çantay Meali 2,3,4. Hamd olsun Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, Dîn günü'nün (tek) sahibi ve mutasarrıfı Allaha.
Hayrat Neşriyat Meali Dîn(6) (hesab) gününün mâlikidir.*
İlyas Yorulmaz Meali Hesap gününün[1] mutlak yegane sahibi de O dur.*
Kadri Çelik Meali Hesap gününün sahibidir.
Mahmut Kısa Meali Din Gününün Mâlikidir. Gerçekleşeceğinde asla şüphe olmayan Yargı Günününhâkimidir. O Güntüm insanlar yapıp ettiklerinden hesaba çekilecek ve böylece, hiçbir iyilik mükâfâtsız, hiçbir kötülük cezasız kalmayacaktır. O Gün, size dünyada emânet olarak verilmiş olan gücünüz, irâdeniz ve tercih hakkınız elinizden alınacak ve ilâhî hükümranlık tüm dehşet ve ihtişâmıyla tecellî edecek. Sesler kesilecek, başlar öne eğilecek ve Mutlak Hâkim, en âdil hükmü verecek: İyiler cennete, kötüler cehenneme! O hâlde, ey Rabb’imiz! Tüm içtenliğimizle Sana söz veriyoruz:
Mehmet Türk Meali 2,3,4. Hamd,5 bütün âlemlerin6 Rabbi,7 Rahmân, Rahîm, din gününün8 tek sahibi9 Allah'a mahsustur.*
Muhammed Esed Meali Hesap Günü'nün Hâkimi.
Mustafa İslamoğlu Meali O, Hesap Günü’nün hâkimidir.[5]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali 2,3,4. Hamd, âlemlerin Rabbi, Rahmân ve Rahîm olup, ceza gününün mâliki olan Allah Teâlâ'ya mahsustur.
Suat Yıldırım Meali Din gününün, hesap gününün tek hâkimidir. [24, 25; 37, 53]
Süleyman Ateş Meali Din (ceza ve mükafat) gününün sahibidir.
Süleymaniye Vakfı Meali Hesap verme [*] gününde yetki O’nundur.*
Şaban Piriş Meali 2,3,4. Hamd, Alemlerin Rabbi, Rahman, Rahim, din gününün hakimi Allah'a mahsustur.
Ümit Şimşek Meali Din Gününün(5) Sahibidir.*
Yaşar Nuri Öztürk Meali Din gününün Mâlik'i/ sultanıdır O...
M. Pickthall (English) Owner of the Day of Judgment,
Yusuf Ali (English) Master of the Day of Judgment.

Fâtiha Suresi Ayetler

İslam Vakti Mobil Uygulamaları