Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Demek ki, gerçekten her zorlukla beraber (ona dayanacak ve aşacak bir) kolaylık vardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Artık şüphe yok ki her güçlükle beraber bir de kolaylık var. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Artık şüphe yok ki, her güçlükle beraber bir kolaylık var. |
Ahmet Tekin Meali |
Büyük bir zorluğun yanında kesinlikle çok yönlü büyük kolaylıkların varlığı daima aklında bulunsun.* |
Ahmet Varol Meali |
Muhakkak ki zorlukla beraber bir kolaylık da vardır. |
Ali Bulaç Meali |
Demek ki, gerçekten zorlukla beraber kolaylık vardır. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Demek ki, zorlukla beraber bir kolay var. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Çünkü her zorluğun ardında bir kolaylık vardır. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
5,6. Elbette, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. Evet, zorluğun yanında bir kolaylık vardır. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Muhakkak ki her güçlükle beraber bir kolaylık vardır. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır. |
Diyanet Vakfı Meali |
5, 6. Elbette zorluğun yanında bir kolaylık vardır. Gerçekten, zorlukla beraber bir kolaylık daha vardır. |
Edip Yüksel Meali |
Elbette, kolaylık zorlukla birliktedir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Demek ki zorlukla beraber bir kolaylık var |
Hasan Basri Çantay Meali |
Demek, hakıykaten güçlükle beraber kolaylık var. |
Hayrat Neşriyat Meali |
İşte şübhesiz zorlukla berâber, bir kolaylık vardır. |
İlyas Yorulmaz Meali |
Elbette ki, her zorluğun ardından bir kolaylık vardır. |
Kadri Çelik Meali |
Şüphesiz her zorlukla beraber bir kolaylık da vardır. |
Mahmut Kısa Meali |
Demek ki, zorlukla kolaylık iç içedir ve her zorluk, o zorluğu aşacak güç ve kabiliyeti kendi içinde barındırmaktadır; yani, her zorlukla birlikte bir kolaylık vardır. |
Mehmet Türk Meali |
Elbette (bildiğiniz) her zorlukla beraber, (bilemeyeceğiniz) bir kolaylık(lar)1 vardır.* |
Muhammed Esed Meali |
Elbette her güçlükle birlikte bir kolaylık vardır: |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Sözün özü: zorlukla beraber tarifsiz bir kolaylık vardır.[5789]* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Artık şüphe yok, çetinlikle beraber bir kolaylık vardır. |
Suat Yıldırım Meali |
Demek ki güçlükle beraber kolaylık vardır. |
Süleyman Ateş Meali |
Muhakkak her güçlükle beraber bir kolaylık vardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Demek ki her güçlüğün yanında bir kolaylık varmış. |
Şaban Piriş Meali |
Şüphesiz her zorlukla, bir kolaylık vardır. |
Ümit Şimşek Meali |
Zorlukla beraber kolaylık vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Demek ki, zorluğun yanında bir kolaylık mutlaka var! |
M. Pickthall (English) |
But lo! with hardship goeth ease, |
Yusuf Ali (English) |
So, verily, with every difficulty, there is relief:(6191)* |