Kâria Suresi 9. Ayet


Arapça

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ


Türkçe Okunuşu

Fe ummuhu hâviyeh(hâviyetun).


Kelimeler

fe o zaman, böylece
ummu-hu onun annesi
hâviyetun yıkık, çökmüş, harabe halinde

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Artık onun da anası-yuvası; (kucağına atılacağı, cehennemin) Haviye uçurumlarıdır,
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Onun, ana kucağı gibi sığınacak yeri, ana yurdu, cehennem uçurumudur.
Abdullah Parlıyan Meali onun ana kucağı gibi sığınacağı yeri, ana yurdu cehennem uçurumudur.
Ahmet Tekin Meali Artık onun anası, sığınacağı yer derin ateş çukurudur.
Ahmet Varol Meali Onun anası [1] Haviye'dir. [2]*
Ali Bulaç Meali Artık onun da anası (son durağı) 'haviye'dir (uçurum).
Ali Fikri Yavuz Meali Artık onun yeri Haviye'dir.
Bahaeddin Sağlam Meali İşte onları, kucaklayacak olan, müthiş bir çukurdur.
Bayraktar Bayraklı Meali 8,9. Fakat tartıları hafif gelenler ise, onların da yeri Hâviye'dir.
Cemal Külünkoğlu Meali 8,9. Fakat kimin de tartı(da iyilik)leri hafif gelirse, onun yeri “Haviye”dir.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Onların yeri bir çukurdur.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) İşte onun anası (varacağı yer) Hâviye’dir.
Diyanet Vakfı Meali 8, 9. Ameli yeğni olana gelince, işte onun anası (yeri, yurdu) Hâviye' dir.  *
Edip Yüksel Meali Onun da anası uçurumdur.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali 8,9. Kimin tartıları hafif gelirse, onun anası da (varacağı yer, sığınacağı durağı) hâviye (uçurum)dır.
Elmalılı Meali (Orjinal) O vakıt onun anası haviyedir
Hasan Basri Çantay Meali artık onun anası «Hâviye» (uçurum) dur.
Hayrat Neşriyat Meali 8,9. Fakat kimin de tartıları hafif gelirse,(1) artık onun anası (sığınacağı yer) Hâviye'dir.(Onun kucağına düşecek!)*
İlyas Yorulmaz Meali Onu kucaklayacak olan bir çukurdur.
Kadri Çelik Meali Artık onun da anası (sığınacağı yer) “haviye”dir.*
Mahmut Kısa Meali Onun da varacağı yeri, yatağı, kucağına yaslanacağı anası Hâviye olacak! Başka barınacak yeri kalmayacak, Hâviye denilen Cehennem uçurumunun kucağına atılacak ve alevler saçan bu derin uçurum, onu bir ana gibi sarıp kucaklayacak!
Mehmet Türk Meali 8,9. (O gün) kimin de (sevap) tartısı hafif gelirse, onun (kucağına sığınacağı) anası,1 hâviye’dir.*
Muhammed Esed Meali bir uçurumun girdabına sürüklenecektir. 2
Mustafa İslamoğlu Meali o da dipsiz bir uçurumun bağrına yuvarlanacak.[5868]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onun anası (sığınacağı yer) Hâviye'dir.
Suat Yıldırım Meali Onun barınağı da Haviye olur.
Süleyman Ateş Meali Onun anası (bağrına atılacağı) haviye(uçurum)dur.
Süleymaniye Vakfı Meali Onun anası Haviye olur.
Şaban Piriş Meali Onun da anası Haviye ..
Ümit Şimşek Meali Ana yurdu hâviye'dir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Anası, Hâviye'dir.
M. Pickthall (English) The Bereft and Hungry One will be his mother.
Yusuf Ali (English) Will have his home in a (bottomless) Pit.(6256)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları