Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
(Bu su) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlarda) n çıkmaktadır. |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Erkeğin beli, omurgası ile kadının kaburga, leğen kemikleri arasından yani göğüs kafesi civarından çıkan. |
Ahmet Tekin Meali |
O sıvı, bel ile göğüs kafesi arasında/ bütün organlarda oluşarak çıkar. |
Ahmet Varol Meali |
(O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]* |
Ali Bulaç Meali |
(Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
(O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
O su, bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
O su, erkeğin belinden, kadının leğen kemiğinden çıkmaktadır. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
6,7. O, (erkeğin) bel kemiği ve (kadının) göğüs kemikleri arasından sıçrayarak çıkan bir su damlacığından yaratılmıştır. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
6,7. O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar. |
Diyanet Vakfı Meali |
5, 6, 7, 8. İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir. |
Edip Yüksel Meali |
Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Ki sulb ile sîneler arasından çıkar |
Hasan Basri Çantay Meali |
Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o. |
Hayrat Neşriyat Meali |
(Bu su) bel kemiği ile göğüs kemikleri arasın(daki uzuvlar)dan çıkar. |
İlyas Yorulmaz Meali |
O su, omurga ve göğüs kemiği arasından çıkar. |
Kadri Çelik Meali |
(Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar. |
Mahmut Kısa Meali |
Erkeğin omurgası ile kadının kaburga kemikleri arasından süzülüp çıkan ve uygun bir ortamda birleşip döllenen bir damla sudan. |
Mehmet Türk Meali |
6,7. O, (erkeğin ve kadının) beli1 ile göğüsleri2 arasından,3 aniden boşalan (canlı)4 bir sudan yaratılmıştır.* |
Muhammed Esed Meali |
[erkeğin] beli ile [kadının] leğen kemiği 3 arasından çıkan. |
Mustafa İslamoğlu Meali |
omurga ile kaburga kemikleri arasında (ki bölgede)n çıkan…[5674]* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir. |
Suat Yıldırım Meali |
6, 7. O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı. * |
Süleyman Ateş Meali |
Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan). |
Süleymaniye Vakfı Meali |
O su, omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkar. |
Şaban Piriş Meali |
O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan. |
Ümit Şimşek Meali |
Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar.(2)* |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su. |
M. Pickthall (English) |
That issued from between the loins and ribs. |
Yusuf Ali (English) |
Proceeding from between the backbone and the ribs:(6071)* |