Târık Suresi 7. Ayet


Arapça

يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ


Türkçe Okunuşu

Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).


Kelimeler

yahrucu çıkar
min beyni arasından
es sulbi omurga
ve et terâibu ve göğüs kemikleri, göğüs kafesi

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Bu su) Bel kemiği ile kaburgalar arasında(ki organlarda) n çıkmaktadır.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Belden çıkar ve kaburga kemiklerinin arasından.
Abdullah Parlıyan Meali Erkeğin beli, omurgası ile kadının kaburga, leğen kemikleri arasından yani göğüs kafesi civarından çıkan.
Ahmet Tekin Meali O sıvı, bel ile göğüs kafesi arasında/ bütün organlarda oluşarak çıkar.
Ahmet Varol Meali (O su) bel kemiği ile kaburga kemiklerinin arasından çıkar. [1]*
Ali Bulaç Meali (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
Ali Fikri Yavuz Meali (O su, erkeklerde) bel kemiği ve (kadınlarda) göğüs kemikleri arasından çıkar.
Bahaeddin Sağlam Meali O su, bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
Bayraktar Bayraklı Meali O su, erkeğin belinden, kadının leğen kemiğinden çıkmaktadır.
Cemal Külünkoğlu Meali 6,7. O, (erkeğin) bel kemiği ve (kadının) göğüs kemikleri arasından sıçrayarak çıkan bir su damlacığından yaratılmıştır.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 6,7. O, erkek ve kadının beli ile kaburga kemikleri arasından atılagelen bir sudan yaratılmıştır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Bu su, bel ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Diyanet Vakfı Meali 5, 6, 7, 8. İnsan neden yaratıldığına bir baksın! Atılan bir sudan yaratıldı. (O su) sırt ile göğüs kafesi arasından çıkar. İşte Allah (başlangıçta bu şekilde yarattığı) insanı tekrar yaratmaya da kadirdir.
Edip Yüksel Meali Omurga ile kaburga kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali O su, erkeğin sulbü ile kadının göğüs kemikleri arasından çıkar.
Elmalılı Meali (Orjinal) Ki sulb ile sîneler arasından çıkar
Hasan Basri Çantay Meali Ki (erkeğin) arka kemiği ile (kadının) göğüs kemikleri arasından çıkıyor o.
Hayrat Neşriyat Meali (Bu su) bel kemiği ile göğüs kemikleri arasın(daki uzuvlar)dan çıkar.
İlyas Yorulmaz Meali O su, omurga ve göğüs kemiği arasından çıkar.
Kadri Çelik Meali (Bu su,) Bel kemiği ile kaburgalar arasından çıkar.
Mahmut Kısa Meali Erkeğin omurgası ile kadının kaburga kemikleri arasından süzülüp çıkan ve uygun bir ortamda birleşip döllenen bir damla sudan.
Mehmet Türk Meali 6,7. O, (erkeğin ve kadının) beli1 ile göğüsleri2 arasından,3 aniden boşalan (canlı)4 bir sudan yaratılmıştır.*
Muhammed Esed Meali [erkeğin] beli ile [kadının] leğen kemiği 3 arasından çıkan.
Mustafa İslamoğlu Meali omurga ile kaburga kemikleri arasında (ki bölgede)n çıkan…[5674]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Arka kemiği ile göğüs kemikleri arasından çıkıverir.
Suat Yıldırım Meali 6, 7. O, bel ile göğüs nahiyesinden çıkan, atılan bir sudan yaratıldı. *
Süleyman Ateş Meali Bel ile kaburga kemikleri arasından çıkan (bir sudan).
Süleymaniye Vakfı Meali O su, omurga ile göğüs kemikleri arasından çıkar.
Şaban Piriş Meali O, bel ile göğüs kemikleri arasından çıkan.
Ümit Şimşek Meali Ki omurga ile göğüsler arasından çıkar.(2)*
Yaşar Nuri Öztürk Meali Bel ile kaburgalar arasından çıkar o su.
M. Pickthall (English) That issued from between the loins and ribs.
Yusuf Ali (English) Proceeding from between the backbone and the ribs:(6071)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları