Beled Suresi 9. Ayet


Arapça

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ


Türkçe Okunuşu

Ve lisânen ve şefeteyn(şefeteyni).


Kelimeler

ve ve
lisânen dil, lisan bakımından
ve ve
şefeteyni iki dudak

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Ve yine) Bir dil ve iki dudak (vermedik mi, onlarla konuşup yiyebiliyor) ?
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve bir dille iki dudak?
Abdullah Parlıyan Meali Bir dil ve bir çift dudak.
Ahmet Tekin Meali Bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Ahmet Varol Meali Bir dil ve iki dudak?
Ali Bulaç Meali Bir dil ve iki dudak?
Ali Fikri Yavuz Meali Bir dil ve iki dudak?
Bahaeddin Sağlam Meali Bir dil ve iki dudak (konuşma kabiliyetini) vermedik mi?
Bayraktar Bayraklı Meali 8,9,10. Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona hak ve bâtıl şeklinde iki yolu göstermedik mi?
Cemal Külünkoğlu Meali 8,9. Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Diyanet İşleri Meali (Eski) 8,9. Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 8,9,10. Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi?
Diyanet Vakfı Meali 8, 9, 10. Biz ona iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi? Ona iki yolu (doğru ve eğriyi) göstermedik mi?
Edip Yüksel Meali Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Bir dil ve iki dudak?
Elmalılı Meali (Orjinal) Ve bir dil ve iki dudak;
Hasan Basri Çantay Meali (kalbine tercüman olacak) bir dil, (boş boğazlığına mâni' olacak) iki dudak?
Hayrat Neşriyat Meali 8,9. (Biz) ona (diğer insanlar gibi) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
İlyas Yorulmaz Meali Bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Kadri Çelik Meali Bir dil ve iki dudak?
Mahmut Kısa Meali Bir dil ve bir çift dudak?
Mehmet Türk Meali 8,9. Biz o (insana) iki göz, bir dil ve iki dudak vermedik mi?
Muhammed Esed Meali Bir dil ve bir çift dudak, 6
Mustafa İslamoğlu Meali Dahası bir dil ve bir çift dudak?[5734]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Suat Yıldırım Meali Gönlüne tercüman olacak dil ve dudaklar, vermedik mi?
Süleyman Ateş Meali Bir dil, iki dudak?
Süleymaniye Vakfı Meali Bir dil ile iki dudak da verdik.
Şaban Piriş Meali Bir dil, iki dudak.
Ümit Şimşek Meali Bir dil ile iki dudak vermedik mi?
Yaşar Nuri Öztürk Meali Bir dil, iki dudak?
M. Pickthall (English) And a tongue and two lips,
Yusuf Ali (English) And a tongue,(6137) and a pair of lips?-*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları