Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Dağlar, (yerinden sökülüp) yürütüldüğü zaman, |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve dağlar yürütülünce. |
Abdullah Parlıyan Meali |
dağlar yerinden oynatılıp yürütüldüğünde, |
Ahmet Tekin Meali |
Dağlar yerinden oynatılıp yürütüldüğünde, kişi öğrenip bilecektir. |
Ahmet Varol Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Ali Bulaç Meali |
Dağlar, yürütüldüğü zaman, |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Dağlar yürütüldüğü (toz duman olduğu) zaman, |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Dağlar yürütülüp kaybolduğunda, |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Dağlar, yürütüldüğü |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
3,4. Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman; |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Dağlar, yürütüldüğü zaman, |
Diyanet Vakfı Meali |
Dağlar (sallanıp) yürütüldüğünde, |
Edip Yüksel Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Dağlar yürütüldüğünde, |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Ve dağlar yürütüldüğü vakıt |
Hasan Basri Çantay Meali |
Dağlar (yer yüzünden koparılıb) yürütüldüğü zaman, |
Hayrat Neşriyat Meali |
Ve dağlar, yürütüldüğü zaman! |
İlyas Yorulmaz Meali |
Dağlar yürütüldüğünde. |
Kadri Çelik Meali |
Ve dağlar yürütüldüğü zaman. |
Mahmut Kısa Meali |
Dağlar yerlerinden koparılıp bulutlar gibi yürütüldüğü zaman, |
Mehmet Türk Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Muhammed Esed Meali |
dağlar kaybolup gittiğinde, 1 |
Mustafa İslamoğlu Meali |
dağlar yürütüldüğünde, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Ve dağlar yürütüldüğü zaman. |
Suat Yıldırım Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Süleyman Ateş Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman, |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Dağlar yürütülünce, |
Şaban Piriş Meali |
Dağlar yürütüldüğü zaman.. |
Ümit Şimşek Meali |
Dağlar yürütüldüğünde, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Dağlar yürütüldüğünde, |
M. Pickthall (English) |
And when the hills are moved, |
Yusuf Ali (English) |
When the mountains vanish (like a mirage);(5972)* |