Tekvîr Suresi 6. Ayet


Arapça

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ


Türkçe Okunuşu

Ve izel bihâru succiret.


Kelimeler

ve izâ ve o zaman, olunca
el bihâru denizler
succiret tutuşturuldu, ateşlendi

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Denizler tutuşturulduğu (kaynatıldığı ve taşırıldığı) zaman,
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve denizler, coşup kabarınca.
Abdullah Parlıyan Meali denizler ateş haline geldiğinde,
Ahmet Tekin Meali Denizler kaynatıldığında, kişi öğrenip bilecektir.
Ahmet Varol Meali Denizler tutuşturulduğu zaman,
Ali Bulaç Meali Denizler, tutuşturulduğu zaman,
Ali Fikri Yavuz Meali Bütün denizler kaynayıb birbirine karıştığı zaman,
Bahaeddin Sağlam Meali Denizler ateşle kaynatıldığı zaman,
Bayraktar Bayraklı Meali Denizler kaynayıp kabardığında,
Cemal Külünkoğlu Meali Denizler kaynayıp birbirine karıştığı,
Diyanet İşleri Meali (Eski) Denizler kaynaştırıldığı zaman;
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Denizler kaynatıldığı zaman,
Diyanet Vakfı Meali Denizler kaynatıldığında,
Edip Yüksel Meali Denizler kaynatıldığı zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Denizler ateşlendiğinde (suları çekilip, volkanlar halinde ateş püskürdüğünde),
Elmalılı Meali (Orjinal) Ve denizler ateşlendiği vakıt
Hasan Basri Çantay Meali Denizler ateşlendiği zaman,
Hayrat Neşriyat Meali Denizler, tutuşturulduğu zaman!
İlyas Yorulmaz Meali Denizler kaynatıldığında.
Kadri Çelik Meali Ve denizler tutuşturulduğu zaman.
Mahmut Kısa Meali Yeryüzündeki bütün denizler, okyanuslar, göller, nehirler bir anda ateşlenip dünyayı korkunç bir ortama çevirdiği zaman,
Mehmet Türk Meali Denizler kaynatıldığı zaman,1*
Muhammed Esed Meali ve denizler kaynadığında,
Mustafa İslamoğlu Meali denizler fokur fokur kaynatıldığında,
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve denizler ateş ile dolduğu zaman.
Suat Yıldırım Meali Denizler ateşlenip kaynatıldığı zaman, *
Süleyman Ateş Meali Denizler kaynatıldığı zaman,
Süleymaniye Vakfı Meali Denizler doldurulunca[*],*
Şaban Piriş Meali Denizler kaynatıldığı/ fışkırtıldığı zaman..
Ümit Şimşek Meali Denizler tutuştuğunda,
Yaşar Nuri Öztürk Meali Denizler kaynatıldığında,
M. Pickthall (English) And when the seas rise,
Yusuf Ali (English) When the oceans(5975) boil over with a swell;*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları