Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
(Ey kâfirler, şimdi anladınız mı bu kıyamet:) Hangi güne (ve şimdiye kadar niye) ertelenmişti? |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Hangi gün için geciktirildi bunlar? |
Abdullah Parlıyan Meali |
Bu olaylar ve peygamberler hangi gün için geciktirildiler. |
Ahmet Tekin Meali |
Bunlar hangi güne ertelenebilir? |
Ahmet Varol Meali |
(Bu) hangi gün için ertelenmişti? |
Ali Bulaç Meali |
(Bu,) Hangi gün için ertelenmişti? |
Ali Fikri Yavuz Meali |
(Şöyle denilir): Bunlar, hangi (dehşetli) güne ertelendiler!... |
Bahaeddin Sağlam Meali |
11, 12. Ertelenen bir gün için peygamberlere vakit verildiği zaman, |
Bayraktar Bayraklı Meali |
8,9,10,11,12,13,14,15. Yıldızlar silindiği zaman, gök yarıldığı zaman, dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, peygamberlere vakit bildirildiği zaman; ertelendikleri gün için; yani hüküm günü için, -ki hüküm gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?- Yalanlayanların vay haline o gün! |
Cemal Külünkoğlu Meali |
(Bunları duyanlar şöyle derler:) Bu tanıklık hangi güne ertelenmiştir? |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Bu, hangi güne bırakılmıştı? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
(Bu) hangi güne ertelenmiştir? |
Diyanet Vakfı Meali |
(Bu alâmetler) hangi vakte ertelenmiştir? |
Edip Yüksel Meali |
Belirlenen gün için... |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Bunlar hangi güne ertelendiler? |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Onlar hangi güne te'cil edildi? |
Hasan Basri Çantay Meali |
(bu vakit) hangi güne gecikdirilmişdi? |
Hayrat Neşriyat Meali |
(Denilir ki:) “(Bu şâhidlik) hangi güne ertelendi?” |
İlyas Yorulmaz Meali |
(Dünyadaki cezaların) geri bırakıldığı gün ise. |
Kadri Çelik Meali |
(Bu vaat edilmekte olan,) Hangi gün için ertelenmişti? |
Mahmut Kısa Meali |
Bekletilen o Gün için! |
Mehmet Türk Meali |
12,13. (Bunlar,) hangi güne ertelenmiş olabilir ki? (Olsa olsa, haklıyı haksızdan) ayırma gününe… |
Muhammed Esed Meali |
Ne zaman gerçekleşecek [bütün bunlar]? |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Peki, bütün bunlar hangi gün gerçekleştirilecek? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Hangi vakti tâcil olundu? |
Suat Yıldırım Meali |
Bunlar hangi güne ertelendiler? |
Süleyman Ateş Meali |
Ertelenmiş oldukları gün için, |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Buluşma hangi güne bırakıldı? |
Şaban Piriş Meali |
-hangi güne ertelenmiş? |
Ümit Şimşek Meali |
O hangi güne ertelendi? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Hangi gün için vakte bağlandılar? |
M. Pickthall (English) |
For what day is the time appointed? |
Yusuf Ali (English) |
For what Day are these (portents) deferred? |