Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Çifte ve tek'e, (bütün sayılar adetince varlık çeşitlerine), |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve çifte ve teke.* |
Abdullah Parlıyan Meali |
çifte ve teke |
Ahmet Tekin Meali |
Andolsun Kurban Bayramı gününe, andolsun eşli yaratılan, birlikte yaşama ihtiyacı duyan mahlûkata, andolsun Arefe Gününe, andolsun eşsiz, tek yaratıcıya, Allah'a! |
Ahmet Varol Meali |
Çift'e ve tek'e. |
Ali Bulaç Meali |
Çifte ve tek'e, |
Ali Fikri Yavuz Meali |
(Yaratılan bütün eşyadan) çifte ve teke, |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Çift ve teke (iyi ile kötüye)(*)* |
Bayraktar Bayraklı Meali |
1,2,3,4. Şafak vaktine, on geceye, her şeyin çiftine ve tekine, geçip giden geceye yemin olsun ki, [755][756]* |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Çift ve tek (olarak yaratılan şeyler)e, |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun; |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Çifte ve teke andolsun, |
Diyanet Vakfı Meali |
1, 2, 3, 4, 5. Fecre, on geceye (haccın on gecesine), çifte ve teke, (her şeyi karanlığı ile) örttüğü an geceye yemin ederim ki, akıl sahibi için bunlarda elbette bir yemin (değeri) var, değil mi? * |
Edip Yüksel Meali |
Çifte ve teke, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Çifte ve teke. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Ve şef'ü vetre |
Hasan Basri Çantay Meali |
hem çifte, hem teke, |
Hayrat Neşriyat Meali |
Hem çifte ve teke! |
İlyas Yorulmaz Meali |
Çift olana ve tek olana. |
Kadri Çelik Meali |
Ve çift ve teke. |
Mahmut Kısa Meali |
Yaratıcının tekliği ve benzersizliğine karşılık, âlemlerde çift ve karşıt-kutuplu olan ve bu yüzden diğer yaratılmışlarla kaçınılmaz maddî/fiziki ilişkiler içinde bulunan canlı cansız her şeye ve bütün bunları yaratan eşsiz, benzersiz ve Tek olan âlemlerin Rabb’ine andolsun! |
Mehmet Türk Meali |
1,2,3,4. Şafağa,1 on geceye,2 çifte ve teke3 ve geçip gitmekte olan geceye4 yemin olsun. 5* |
Muhammed Esed Meali |
Çok olanı ve Tek olanı 2 düşün! |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Çift ve tek[5707] şahit olsun!* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Ve çifte ve tek olana. |
Suat Yıldırım Meali |
Çifte ve teke, * |
Süleyman Ateş Meali |
Çift'e ve tek'e, |
Süleymaniye Vakfı Meali |
O gecelerin çiftine de tekine de bakın. |
Şaban Piriş Meali |
Çifte ve teke.. |
Ümit Şimşek Meali |
Ve çift olana ve tek olana,(2)* |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Çifte ve teke, |
M. Pickthall (English) |
And the Even and the Odd, |
Yusuf Ali (English) |
By the even and odd (contrasted);(6110)* |