Kıyâmet Suresi 1. Ayet


Arapça

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ


Türkçe Okunuşu

Lâ uksimu bi yevmil kıyâmeh(kıyâmeti).


Kelimeler

yok, değil
uksimu yemin ederim
bi yevmi gününü
el kıyâmeti kıyamet

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Elbette bütün ölenlerin diriltileceği) Kalkış (kıyamet) gününe kasem (yemin) ederim.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Andolsun kıyamet gününe.
Abdullah Parlıyan Meali Andolsun kıyamet gününe.
Ahmet Tekin Meali Başka söze gerek yok! Kıyamet gününe yemin ederim.
Ahmet Varol Meali Hayır. Kıyamet gününe yemin ederim.
Ali Bulaç Meali Hayır, kalkış (kıyamet) gününe and ederim.
Ali Fikri Yavuz Meali Kasem ederim kıyâmet gününe;
Bahaeddin Sağlam Meali Kıyamet gününe yemin ederim ki,
Bayraktar Bayraklı Meali Hayır! Kıyamet gününe yemin ederim. [695]*
Cemal Külünkoğlu Meali Kıyamet gününe yemin ederim.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Kıyamet gününe yemin ederim.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Kıyamet gününe yemin ederim.
Diyanet Vakfı Meali Kıyamet gününe yemin ederim.
Edip Yüksel Meali Diriliş Gününe and içerim.*
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Hayır, yemin ederim o kıyamet gününe.
Elmalılı Meali (Orjinal) Yo... Kasem ederim o kalkım gününe (yevmi kıyameye)
Hasan Basri Çantay Meali (Hakıykat, kâfirlerin inkâr etdiği gibi değildir). Kıyamet gününe andederim.
Hayrat Neşriyat Meali Kıyâmet gününe yemîn ederim!
İlyas Yorulmaz Meali Hayır! Kıyamet gününe.
Kadri Çelik Meali Hayır, kıyamet gününe yemin ederim.*
Mahmut Kısa Meali Yo! âhireti inkâr edenler, büyük bir aldanış içindedirler! Andolsun o Diriliş Gününe! *
Mehmet Türk Meali Hayır!1 (artık başka söze lüzum yok!) kıyamet gününe yemin ederim ki,*
Muhammed Esed Meali KIYAMET Günü'nü tanıklığa çağırırım! 1
Mustafa İslamoğlu Meali Ötesi yok, Kıyamet Günü’ne Ben yemin ediyorum![5442]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Yok; Kıyamet gününe yemin ederim.
Suat Yıldırım Meali Hayır, gerçek öyle değil! Kıyamet günü hakkı için,
Süleyman Ateş Meali Yoo, kıyamet gününe and içerim,
Süleymaniye Vakfı Meali Kıyamet (mezardan kalkış) gününe yemin etmem.
Şaban Piriş Meali Andolsun kıyamet gününe.
Ümit Şimşek Meali Yemin ederim kıyamet gününe.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Hayır, öyle değil! Kıyamet gününe yemin ederim ki,
M. Pickthall (English) Nay, I swear by the Day of Resurrection;
Yusuf Ali (English) I do call to witness(5809) the Resurrection Day;*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları