Kaf Suresi 12. Ayet


Arapça

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ


Türkçe Okunuşu

Kezzebet kablehum kavmu nûhın ve ashâbur ressi ve semûdu.


Kelimeler

kezzebet yalanladı
kable-hum onlardan önce
kavmu nûhın Nuh kavmi
ve ashâbu ve halkı
er ressi Ress
ve semûdu ve Semud

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de (Elçilerini) yalanlamışlardı.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Onlardan önce Nuh kavmi ve Ashabı Ress ve Semud kavmi de yalanlamışlardı.
Abdullah Parlıyan Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi de yalanlamıştı.
Ahmet Tekin Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı (kuyuların bulunduğu bölge halkı), ve Semûd da, öldükten sonra diriltilmeyi ve peygamberliği yalanladılar.
Ahmet Varol Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanlamıştı.
Ali Bulaç Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanladı.
Ali Fikri Yavuz Meali (Ey Rasûlüm, senin) kavminden önce de Nuh'un kavmi, Ress'liler (Şuayb'ın kavmi) ve Semûd (Salih'in kavmi) hep tekzib ettiler.
Bahaeddin Sağlam Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud kavmi de…
Bayraktar Bayraklı Meali 12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı. ‘Âd ve Firavun ile Lût'un kardeşleri de yalanladılar. Eyke halkı ve Tübba‘ kavmi de. Hepsi peygamberleri yalanladılar da, onları uyardığım şey başlarına geldi.
Cemal Külünkoğlu Meali 12,13. Onlardan önce de Nuh'un kavmi, (Şuayb'ın kavmi) Ress'liler, (Salih'in kavmi) Semûd,  Âd ve Firavun (kavmi) ile Lût'un yakınları da (peygamberleri) yalanlamıştı.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 12,13,14. Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 12,13,14. Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd kavmi, Âd ve Firavun, Lût’un kardeşleri, Eykeliler, Tübba’ın[502] kavmi de yalanlamıştı. Bütün bunlar (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.*
Diyanet Vakfı Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Res halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
Edip Yüksel Meali Onlardan önce Nuh'un halkı, Res'liler ve Semud da yalanlamıştı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Onlardan önce Nuh'un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
Elmalılı Meali (Orjinal) Tekzib etti onlardan evvel Nuhun kavmı ve ashabı ress ve Semûd
Hasan Basri Çantay Meali Onlardan evvel Nuuh kavmi, Ress yârânı, Semud (kavmi) de tekzîb etdi (ler).
Hayrat Neşriyat Meali Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semûd (kavmi) de yalanlamıştı.
İlyas Yorulmaz Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ressi halkı ve Semud kavmi de yalanlamıştı.
Kadri Çelik Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud (kavmi) de yalanladı.
Mahmut Kısa Meali Nitekim, onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı ve Semud kavmi de ayetlerimi yalanlamıştı.
Mehmet Türk Meali 12,13,14. Onlardan önce Nûh toplumu, Ress,1 Semud, Âd ve Firavun halkı, Lût’un kardeşleri,2 Eyke’liler3 ve Tübba’4 toplumu da yalanladılar. Hattâ bunların tamamı (kendilerine gönderilen) Peygamberleri de yalanladılar ve (sonunda) Benim cezâmı5 hak ettiler.*
Muhammed Esed Meali Bu [şimdi yeniden dirilmeyi inkar ede]nlerden önce Nûh'un kavmi de bu hakikati yalanladı ve Ress 6 ve Semûd halkı da,
Mustafa İslamoğlu Meali Onlardan önce Nûh kavmi, Ress sakinleri[4669] ve Semud da yalanladı;*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Onlardan (Kureyş müşriklerinden) evvel Nûh kavmi, Re's ashâbı ve Semûd (kavmi de peygamberlerini) tekzîp ettiler.
Suat Yıldırım Meali 12, 13, 14. Onlardan önce Nûh halkı, Ashab-ı Ress, Semûd, Âd, Firavun halkları. Lût'un hemşehrileri, Ashab-ı Eyke ve Tübba' halkı da hakkı yalanladılar. Evet onların hepsi peygamberleri yalancı saydılar da tehdidime müstehak oldular, azaba çarptırıldılar. *
Süleyman Ateş Meali Onlardan önce Nuh kavmi, Resliler ve Semud (kavmi) de yalanlamıştı.
Süleymaniye Vakfı Meali Bunlardan önce Nuh halkı, Ress[*]’liler ve Semud da yalana sarıldı
Şaban Piriş Meali Onlardan önce Nuh'un kavmi, Ress halkı ve Semûd da yalanlamıştı.
Ümit Şimşek Meali Onlardan önce Nuh kavmi de peygamberlerini yalanlamıştı, Ress halkı da, Semud da.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Onlardan önce Nûh kavmi, Ress halkı, Semûd kavmi yalanlamıştı.
M. Pickthall (English) The folk of Noah denied (the truth) before them, and (so did) the dwellers at Ar Kass and (the tribe of) Thamud,
Yusuf Ali (English) Before them was denied (the Hereafter) by the People(4950) of Noah, the Companions of the Rass, the Thamud,*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları