Mutaffifîn Suresi 10. Ayet


Arapça

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ


Türkçe Okunuşu

Veylun yevmeizin lil mukezzibîn(mukezzibîne).


Kelimeler

veylun yazıklar olsun, vay haline
yevme izin izin günü
li el mukezzibîne tekzip edenler, yalanlayanlar

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali O gün, (Kur’an’ı ve mizanı) yalanlayanların (kul hakkını ve devlet malını çalanların) vay haline (ki başlarına neler gelecektir!)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Abdullah Parlıyan Meali Hakikatı yalanlayanların vay haline o gün!
Ahmet Tekin Meali O gün Kur'ân'ı ve âhiret hayatını yalanlayanların vay haline!
Ahmet Varol Meali İşte o gün, yalanlayanların vay hallerine!
Ali Bulaç Meali O gün, yalanlayanların vay haline.
Ali Fikri Yavuz Meali Buna inanmıyanların, o gün vay haline!...
Bahaeddin Sağlam Meali İşte o (kitabın göründüğü) gün, o yalanlayanların vah haline!..
Bayraktar Bayraklı Meali 10,11,12. Yalanlayanların vay haline o gün! Onlar yargı gününü yalanlıyorlar. Oysa o günü, aşırı gidenler ve günahkârlardan başkası yalanlamaz.
Cemal Külünkoğlu Meali O gün (Hakk'ı) yalanlayanların vay hâline!
Diyanet İşleri Meali (Eski) Yalanlayanların o gün vay haline!
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 10,11. O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay hâline!
Diyanet Vakfı Meali O gün vay haline yalancıların!
Edip Yüksel Meali O gün yalanlayanlara yazıklar olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Vay haline yalanlayanların o gün!
Elmalılı Meali (Orjinal) Veyl o gün o yalan diyenlere
Hasan Basri Çantay Meali Yalan sayanların o gün vay haaline!
Hayrat Neşriyat Meali Yalanlayanların o gün vay hâline!
İlyas Yorulmaz Meali O gün yalanlayanların vay haline.
Kadri Çelik Meali O gün, yalanlamakta olanların vay haline!
Mahmut Kısa Meali O hâlde, vay hâline o Gün, öğüt ve uyarılarımı yalanlamış olanların!
Mehmet Türk Meali O gün, (âhireti) yalanlayanların vay haline!1*
Muhammed Esed Meali Vay haline o Gün hakikati yalanlayanların,
Mustafa İslamoğlu Meali O gün vay haline yalanlayanların;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Yalanlayanların o gün vay hallerine.
Suat Yıldırım Meali Hakkı yalan sayanların o gün, vay hallerine!
Süleyman Ateş Meali Yalanlayanların vay haline o gün!
Süleymaniye Vakfı Meali O gün bu yalancılar çok çekecekler!
Şaban Piriş Meali Yalanlayanların o gün vay haline!
Ümit Şimşek Meali Yazıklar olsun o gün yalanlayanlara!
Yaşar Nuri Öztürk Meali Vay haline o gün, yalanlayanların!
M. Pickthall (English) Woe unto the repudiators on that day!
Yusuf Ali (English) Woe, that Day, to those that deny-

İslam Vakti Mobil Uygulamaları