Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Yüksek bir cennette (bulunmaktadır). |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Yüce cennettedir. |
Abdullah Parlıyan Meali |
yüce bir cennette. |
Ahmet Tekin Meali |
Yüce cennetlerde, yüksek konaklardadır. |
Ahmet Varol Meali |
Yüksek bir cennette. |
Ali Bulaç Meali |
Yüksek bir cennette. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Yüksek bir cennettedir. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Yüksek bir Cennette. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
21,22,23,24. O, hoş bir hayat içinde, meyveleri sarkmış, yüksek bir cennette olacak. Onlara şöyle denilecek: “Geçmiş günlerde yaptıklarınızdan dolayı afiyetle yiyiniz, içiniz!” |
Cemal Külünkoğlu Meali |
21,22,23. Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
21,22,23. Artık o, meyveleri sarkmış, yüksek bir bahçede, hoş bir yaşayış içindedir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Yüksek bir cennettedir. |
Diyanet Vakfı Meali |
21, 22, 23. Artık o, meyveleri sarkmış yüce bir cennette hoşnut kalacağı bir hayat içindedir. |
Edip Yüksel Meali |
Yüksek bir cennette (bahçede), |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Yüksek bir cennettedir. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Yüksek bir Cennettedir |
Hasan Basri Çantay Meali |
yüksek bir cennetde. |
Hayrat Neşriyat Meali |
Yüksek bir Cennette! |
İlyas Yorulmaz Meali |
Yüce ağaçların olduğu cennetler içinde. |
Kadri Çelik Meali |
Yüksek bir cennette. |
Mahmut Kısa Meali |
Yüce ve değerli bir cennette, |
Mehmet Türk Meali |
21,22,23. O meyveleri sarkmış yüce bir cennette, hoşnut kalacağı bir hayat içerisindedir. |
Muhammed Esed Meali |
yüce bir cennette, |
Mustafa İslamoğlu Meali |
yüce bir cennette; |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Bir yüksek cennet içindedir. |
Suat Yıldırım Meali |
Çok güzel ve pek kıymetli cennet bahçelerindedir. |
Süleyman Ateş Meali |
Yüksek bir bahçede. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
yüksekçe bir bahçede; |
Şaban Piriş Meali |
Yüksek bir cennette.. |
Ümit Şimşek Meali |
Yüksek bir Cennettedir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yüksek bir bahçe içindedir. |
M. Pickthall (English) |
In a high Garden |
Yusuf Ali (English) |
In a Garden on high, |