Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Bu nedenle Semud (halkı) korkunç bir sesle helak edildi. |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Derken Semud, helak edildi taşkınlığıyla. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Derken Semud taşkınlığıyla veya şiddetli öldürücü bir gürültü ile helak edildiler. |
Ahmet Tekin Meali |
Semûd kavmi şiddetli gürleme halinde, âni bir sarsıntı ile yok edildi. |
Ahmet Varol Meali |
Bu yüzden Semud (kavmi) azgın bir (ses veya sarsıntı) ile helak edildi |
Ali Bulaç Meali |
Bu yüzden Semud (halkı), korkunç bir sesle helak edildi. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Amma Semûd, azgınlıkları sebebiyle (korkunç bir ses ve sarsıntı ile) helâk edildiler. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Semud kavmi azgın bir bela ile helak edildiler. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile yok edilmişti. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
(Yaptıkları yüzünden) Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Bu yüzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Semûd kavmi korkunç bir sarsıntı ile helâk edildi. |
Diyanet Vakfı Meali |
Semûd'a gelince: Onlar pek zorlu (bir sarsıntı) ile helâk edildiler. |
Edip Yüksel Meali |
Ve Semud o azgın (sarsıntı) ile yok edildi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Semûd kavmi korkunç bir sesle yok edildi. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Amma Semud ihlâk ediliverdiler o tâgıye ile |
Hasan Basri Çantay Meali |
Semuud'a gelince: Onlar hadden aşırı (korkunç bir ses) ile helak edildiler, |
Hayrat Neşriyat Meali |
Semûd (kavmin)e gelince, işte o azgın hâdise (tahammülü imkânsız o korkunç ses)ile helâk edildiler! |
İlyas Yorulmaz Meali |
Semud'a gelince, onlar azgınlıkları sebebiyle helak edildiler. |
Kadri Çelik Meali |
Bu nedenle Semud'a gelince, haddinden fazla (korkunç bir gürültü) ile yıkıma uğratıldılar. |
Mahmut Kısa Meali |
Semud kavmi, ansızın dehşet verici bir gürültüyle patlayan ve şehrin altını üstüne getiren o azgın sarsıntı ile topyekün helâk edildi! |
Mehmet Türk Meali |
Bu nedenle Semûd (toplumu)1 korkunç bir sesle helâk edildi.* |
Muhammed Esed Meali |
Semûd mu? Onlar şiddetli bir [yer] sarsıntı[sı] ile 4 yok edildi; |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Bir yanda Semud: sonuçta onlar ses duvarını çok çok aşan[5276] bir bela ile helâk edildiler.* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Artık Semûd (kavmi) hadden aşırı bir hadise ile helâk edildiler. |
Suat Yıldırım Meali |
5-Bunlardan Semûd o korkunç zelzele ile yok edildi. Âd ise azgın bir kasırga ile imha edildi. |
Süleyman Ateş Meali |
Bu yüzden Semud (kavmi) azgın bir vak'a ile helak edildiler. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Semud korkunç bir sarsıntıyla etkisizleştirildi. |
Şaban Piriş Meali |
Ama Semud, şiddetli bir sarsıntı ile helak edilmişti. |
Ümit Şimşek Meali |
Semud kavmi o korkunç sesle yok olup gitti. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Bunun üzerine Semûd, bir doğal felaket ile helâk edildi. |
M. Pickthall (English) |
As for Thamud, they were destroyed by the lightning. |
Yusuf Ali (English) |
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm(5638) of thunder and lightning!* |