Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
"Sonra çılgın alevlerin içine atın." |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Sonra koca cehenneme atın. |
Abdullah Parlıyan Meali |
ve sonra cehenneme atın. |
Ahmet Tekin Meali |
“- Sonra onu kaynayan köpüren büyük ateşe atarak ağırlaştırılmış yanma cezası verin .” |
Ahmet Varol Meali |
Sonra onu çılgınca yanan ateşe atın. |
Ali Bulaç Meali |
'Sonra çılgın alevlerin içine atın.' |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Sonra onu cehenneme atın. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Sonra onu Cehenneme salın. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
“Sonra onu alevli ateşe atınız.” |
Cemal Külünkoğlu Meali |
30,31. (Allah, görevlilere şöyle buyurur:) “Onu yakalayın, (ellerini boynuna) bağlayın! Sonra onu cehenneme atın!” |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
"Sonra cehenneme yaslayın" |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
“Sonra onu cehenneme atın.” |
Diyanet Vakfı Meali |
Sonra alevli ateşe atın onu! |
Edip Yüksel Meali |
Ve sonra cehennemde yakın. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
"Sonra cehenneme atın onu." |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Sonra ancak Cahîme yaslayın onu |
Hasan Basri Çantay Meali |
«Sonra onu o alevli ateşe atın». |
Hayrat Neşriyat Meali |
“Sonra Cehenneme atın onu!” |
İlyas Yorulmaz Meali |
Sonra cehennem ateşine atın. |
Kadri Çelik Meali |
“Sonra onu çılgın alevlerin içine atın!” |
Mahmut Kısa Meali |
“Sonra alev alev yanan cehennem ateşine atın onu!” |
Mehmet Türk Meali |
30,31. (Allah); “Onu yakalayın ve hemen bağlayın, sonra onu cehenneme atın.” |
Muhammed Esed Meali |
“Ve sonra cehenneme atın, |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Sonra cehenneme yaslayın! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Sonra cehenneme kavuşturun.» |
Suat Yıldırım Meali |
Sonra da cehenneme fırlatın. |
Süleyman Ateş Meali |
Sonra cehenneme sallayın onu! |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Sonra alevli ateşte kızartın! |
Şaban Piriş Meali |
Sonra atın onu ateşe! |
Ümit Şimşek Meali |
Sonra Cehenneme atın. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
"Sonra cehenneme sallayın onu!" |
M. Pickthall (English) |
And then expose him to hell fire |
Yusuf Ali (English) |
"And burn ye him in the Blazing Fire. |