Neml Suresi 1. Ayet


Arapça

طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ


Türkçe Okunuşu

Tâ sîn, tilke âyâtul kur’âni ve kitâbin mubîn(mubînin).


Kelimeler

tâ sîn tâ sîn
tilke bu
âyâtu âyetler
el kur'âni Kur'ân
ve kitâbin ve kitap
mubînin apaçık

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Ta, Sin. (Dikkatle okuyun dinleyin. Çünkü size aktarılanlar) Bunlar Kur'an'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ta sin, bunlardır Kur'an'ın, gerçekle batılı açıklayan kitabın ayetleri.
Abdullah Parlıyan Meali Tâ, Sîn. Bunlardır Kur'ân'ın, gerçekle batılı açıklayan kitabın ayetleri.*
Ahmet Tekin Meali Tâ. Sîn. Bunlar, Allah, insan, kâinat ilişkilerini ve ilâhî düzeni açıklayan Kur ân'ın ve açık seçik mükemmel, kutsal kitabın âyetleridir.
Ahmet Varol Meali Ta. Sin. Bunlar Kur'an'ın ve apaçık Kitab'ın ayetleridir.
Ali Bulaç Meali Ta, sin. Bunlar Kur'an'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.
Ali Fikri Yavuz Meali Tâ, Sîn. Şu sûre, Kur'an'ın ve helâl ile haramı açıklayan kitabın âyetleridir.
Bahaeddin Sağlam Meali Tâ, Sin. Bunlar Kur’anın ve apaçık olan bir kitabın ayetleridir.
Bayraktar Bayraklı Meali Tâ, sîn. Bunlar, Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.[387]*
Cemal Külünkoğlu Meali Ta, sin. Bu (okuna)nlar Kur'an'ın ve (hakikatleri) apaçık (bildiren) Kitab'ın ayetleridir.*
Diyanet İşleri Meali (Eski) Ta, Sin, Bunlar Kuran'ın, Kitab-ı Mübin'in ayetleridir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Tâ-Sîn.[404] Bunlar Kur’an’ın, apaçık bir kitabın âyetleridir.*
Diyanet Vakfı Meali Tâ. Sîn. Bunlar Kur'an'ın, apaçık bir Kitab'ın âyetleridir.
Edip Yüksel Meali TT.S. Bu (harfler) Kuran'ın, apaçık bir kitabın mucizeleridir.*
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Tâ, Sîn. Bunlar sana, Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.
Elmalılı Meali (Orjinal) Ta, Sin, bunlar sana Kur'anın ve mübîn bir kitabın âyetleri
Hasan Basri Çantay Meali Taa, Sîn. Bunlar Kur'ânın, (hak ile baatılı) apaçık gösteren bir kitabın âyetleridir.
Hayrat Neşriyat Meali Tâ, Sîn.(1) Bunlar Kur'ân'ın ve (hak ile bâtılı) apaçık beyân eden bir Kitâb'ın âyetleridir.*
İlyas Yorulmaz Meali Ta-Sin. Bu apaçık bir kitap olan Kur'an'ın ayetleridir.
Kadri Çelik Meali Ta, Sin. Bunlar, Kur'an'ın ve apaçık olan kitabın ayetleridir.*
Mahmut Kısa Meali Tâ, Sîn. Dinle bak, ey insan! Rabb’inden sana bir mesaj geldi: Bunlar Kur’an’ın, insanlığa mutluluk ve kurtuluş yollarını gösteren oapaçık ve apaydınlık kitabın ayetleridir.*
Mehmet Türk Meali Tâ. Sîn. (Ey Muhammed!) İşte bunlar sana, Kur’an’ın ve (hakkı bâtıldan) ayırt edici kitabın âyetleridir.
Muhammed Esed Meali Tâ-Sîn. 1 BUNLAR Kur’an'ın, özünde açık olan ve gerçeği bütün açıklığıyla ortaya koyan ilahî kitabın mesajlarıdır: 2
Mustafa İslamoğlu Meali Tâ-Sîn![3275] BUNLAR Kur’an’ın, yani açık ve açıklayıcı olan ilâhî kelâmın âyetleridir:[3276]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Tâ, Sin. Bu sana Kur'an'ın ve pek açıkça beyan eden bir kitabın âyetleridir.
Suat Yıldırım Meali Tâ sîn. Şunlar Kur'ân'ın ve gerçekleri açıklayan kitabın âyetleridir.
Süleyman Ateş Meali Ta sin. Şunlar Kur'an'ın ve apaçık bir Kitabın ayetleridir.
Süleymaniye Vakfı Meali TA! SİN! Bunlar Kur’ân’ın, bu açık Kitab’ın ayetleri[*];*
Şaban Piriş Meali Tâ Sîn. Bunlar, Kur'an'ın va apaçık kitabın ayetleridir.
Ümit Şimşek Meali Tâ sîn. Bunlar Kur'ân'ın ve apaçık bir kitabın âyetleridir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Tâ, Sîn. İşte bunlar Kur'an'ın ve açık-seçik beyanda bulunan Kitap'ın ayetleridir.
M. Pickthall (English) Ta. Sin. These are revelations of the Qur’an and a Scripture that maketh plain;
Yusuf Ali (English) Ta Sin.(3240) These are verses of the Qur´an,-a book that makes (things) clear;*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları