Neml Suresi 75. Ayet


Arapça

وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ


Türkçe Okunuşu

Ve mâ min gâibetin fîs semâi vel ardı illâ fî kitâbin mubîn(mubînin).


Kelimeler

ve ve
olmadı
min gâibetin gaybten, gizli olandan
fî es semâi semaya
ve el ardı ve arz, yeryüzü
illâ ancak, sadece
içinde, vardır
kitâbin bir kitap
mubînin apaçık

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Gökte ve yerde (gördüklerinizin dışında size) gizli olan hiçbir şey yoktur ki, apaçık olan bir Kitapta (Levh-i Mahfuz'da) olmasın.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Gökte ve yeryüzünde hiçbir gizli şey yoktur ki apaçık kitapta tespit edilmemiş olsun.
Abdullah Parlıyan Meali Göklerde ve yerde gizli hiç birşey yoktur ki, apaçık bir kitapta tesbit edilmemiş olsun.
Ahmet Tekin Meali Gökte ve yerde göze görünmeyen saklı-gizli hiçbir şey yoktur ki, doğruları, hakkı ortaya koyan, kâinatın kayıt sicilinde, kanunlar ve ilkeler kitabında bilgi işlem merkezinde Levh-i Mahfuz'da yazılı olmasın.
Ahmet Varol Meali Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
Ali Bulaç Meali Gökte ve yerde gizli olan hiç bir şey yoktur ki, apaçık olan bir kitapta (Levh-i Mahfuz'da) olmasın.
Ali Fikri Yavuz Meali Yerde ve gökte gizli hiç bir sır yoktur ki, açık bir kitabda (Levh-i Mahfuz'da) olmasın.
Bahaeddin Sağlam Meali Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, Kitab-ı Mübinde (ana kitapta) mevcut olmasın.
Bayraktar Bayraklı Meali Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta bulunmasın.
Cemal Külünkoğlu Meali Göklerde ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki (O'nun yarattığı âlem için koyduğu) yasalar ve ilkeler örgüsünde (Levh- i Mahfuz'da) yeri olmasın.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Gökte ve yerde gâib (gizli) hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitap’ta (Levh-i Mahfuz’da) olmasın.
Diyanet Vakfı Meali Gökte ve yerde göze görünmeyen hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitapta (levh-i mahfuzda) bulunmasın.
Edip Yüksel Meali Göklerde ve yerde gizli olan her şey, istisnasız apaçık bir kitaptadır.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta (Lehvi mahfuzda) bulunmasın.
Elmalılı Meali (Orjinal) Ve Yerde, Gökte hiç bir gâib yoktur ki açık bir kitabda olmasın
Hasan Basri Çantay Meali Yerde ve gökde (en gizli) hiçbir gaaib müstesna olmamak üzere hepsi apaçık bir kitabdadır.
Hayrat Neşriyat Meali Çünki gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki, apaçık bir kitabda (Levh-i Mahfûz'da) bulunmasın!(2)*
İlyas Yorulmaz Meali Aynı zamanda Rabbin, göklerde ve yerde neyin eksildiği de biliyor. Çünkü hepsi açık bir kitapta kayıtlıdır.
Kadri Çelik Meali Göklerdeki ve yeryüzündeki bütün bilinmez sırlar mutlaka apaçık kitaptadır.
Mahmut Kısa Meali Göklerde ve yerde sizce gizli ve erişilmez gibi görünen her şey,varlık kanunlarının kaydedildiği apaçık bir kitapta yer almaktadır.
Mehmet Türk Meali Gökte ve yerde, apaçık1 kitap (olan levh-i mahfuzda) bulunmayan, son derece gizlenmiş hiçbir sır yoktur.*
Muhammed Esed Meali göklerde ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki [O'nun yarattığı âlem için koyduğu] yasalar ve ilkeler örgüsünde yeri olmasın.
Mustafa İslamoğlu Meali Ne gökte ne de yerde[3345] gizli ve gizemli[3346] hiçbir şey[3347] yoktur ki, kesin ve net bir yazılım ve yasayla kayıt altına alınmamış olsun.[3348]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve gökte ve yerde bir gaib (bir gizlenmiş şey) yoktur ki, illâ apaçık bir kitapta (yazılmış)dır.
Suat Yıldırım Meali Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta yer almasın.
Süleyman Ateş Meali Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitapta olmasın.
Süleymaniye Vakfı Meali Göklerin ve yerin her gaybı mutlaka, açık bir Kitap’ta kayıtlıdır.
Şaban Piriş Meali Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.
Ümit Şimşek Meali Göklerde ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta yazılı olmasın.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Yerde ve gökte hiçbir gayb yoktur ki, açıklayıcı bir Kitap'ta olmasın.
M. Pickthall (English) And there is nothing hidden in the heaven or the earth but it is in a clear Record.
Yusuf Ali (English) Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded)(3308) in a clear record.*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları