Kamer Suresi 21. Ayet


Arapça

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ


Türkçe Okunuşu

Fe keyfe kâne azâbî ve nuzur(nuzuri).


Kelimeler

fe o zaman, böylece
keyfe kâne nasıl oldu
azâbî azabım
ve nuzuri ve benim uyarılarım

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Derken nasıldı azabım benim ve korkutuşlarım?
Abdullah Parlıyan Meali Benim azabım ve uyarılarım nasılmış bir görün bakalım.
Ahmet Tekin Meali Benim azâbım, sorumluluk, hesap ve ceza konusundaki uyarılarım nasılmış, gördüler.
Ahmet Varol Meali (Bakın) benim azabım ve uyarılarım nasılmış?
Ali Bulaç Meali Şu halde Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Ali Fikri Yavuz Meali İşte (bak, Ey Rasûlüm), nasıl oldu azabım ve tehdidlerim!...
Bahaeddin Sağlam Meali İşte, azap ve uyarıcılarımın nasıl olduğunu görün!
Bayraktar Bayraklı Meali Nasılmış benim azabım ve uyarılarım?
Cemal Külünkoğlu Meali Azabım ve uyarılarım(ın akıbeti) nasılmış (anladılar)!
Diyanet İşleri Meali (Eski) Benim azabım ve uyarmam nasılmış?
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Azabım ve uyarılarım nasılmış, (gördüler)!
Diyanet Vakfı Meali Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
Edip Yüksel Meali Cezalandırmam ve uyarılarım nasılmış!
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Nasılmış benim azabım ve uyarım?
Elmalılı Meali (Orjinal) Bak nasılmış azâbım ve inzarlarım?
Hasan Basri Çantay Meali İşte benim azabım ve (bundan evvel) tehdîdlerim nice imiş(düşünün).
Hayrat Neşriyat Meali Artık (bak,) benim azâbım ve korkutmalarım nasılmış?
İlyas Yorulmaz Meali Sonra benim azabım ve uyarılarım nasılmış (görsünler).
Kadri Çelik Meali O halde benim azabım ve uyarıp korkutmam nasılmış, ha?
Mahmut Kısa Meali Evet, uyarılarım ve uyarıları hiçe sayan zâlimleri cezalandırmam nasılmış,bakın ve ibret alın.
Mehmet Türk Meali Benim azabım ve uyarılarım nasılmış? (Bir görün bakalım!)
Muhammed Esed Meali Zaten uyarılarım gözardı edildiğinde verdiğim azap ne şiddetlidir!
Mustafa İslamoğlu Meali Fakat uyarımın (dinlenilmemesi) halinde azabım nasıl olurmuş, (gördüler).
Ömer Nasuhi Bilmen Meali O halde nâsıl olmuş oldu azabım ve tehditlerim?
Suat Yıldırım Meali Nasılmış Benim cezalandırmam ve tehdidim, görsünler bakalım!
Süleyman Ateş Meali Benim azabım ve uyarılarım nasıl oldu?
Süleymaniye Vakfı Meali Yapılan uyarılar ve ardından gelen azabım nasılmış; bir düşünün!
Şaban Piriş Meali -Azabım ve uyarılarım nasılmış?
Ümit Şimşek Meali Nasıl oluyormuş uyarılarım ve azabım?
Yaşar Nuri Öztürk Meali Nasılmış benim azabım ve uyarılarım!
M. Pickthall (English) Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!
Yusuf Ali (English) Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning!(5145)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları