Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Lut kavmi de (yapılan) uyarıları yalanlamıştı. |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Lut kavmi de korkutucuları yalanladılar. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Lût kavmi de, gerçekleri ve uyarılarımızı yalanlamıştı. |
Ahmet Tekin Meali |
Lût kavmi de, uyarıcıları, peygamberleri yalanladı. |
Ahmet Varol Meali |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Ali Bulaç Meali |
Lut kavmi de uyarıları yalanladı. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Lût kavmi (peygamberlerinin) azab haberlerini tekzib ettiler. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Lut kavmi de peygamberleri yalanladı. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Lût'un toplumu da uyarıcıları yalanladı. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Lut milleti uyaran peygamberleri yalanladı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Diyanet Vakfı Meali |
Lût'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı. |
Edip Yüksel Meali |
Lut halkı da uyarıları yalanlamıştı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Lûtun kavmı o inzarlara yalan dediler |
Hasan Basri Çantay Meali |
Lût kavmi (kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydılar. |
Hayrat Neşriyat Meali |
Lût kavmi (de kendilerine azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı. |
İlyas Yorulmaz Meali |
Lut kavmi de uyarıları yalanlamıştı. |
Kadri Çelik Meali |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
Mahmut Kısa Meali |
Lut kavmi de uyarılarımı dile getiren Peygamberi yalanlamıştı. |
Mehmet Türk Meali |
Lût (toplumu) da uyarıları yalanladı. |
Muhammed Esed Meali |
LÛT halkı [da] bütün uyarılar[ımız]ı gözardı etmişti: |
Mustafa İslamoğlu Meali |
LÛT kavmi de bütün uyarıları yalanladı. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Lût kavmi korkutucuları tekzîp etti. |
Suat Yıldırım Meali |
Lût kavmi de peygamberlerini yalancı saydılar. |
Süleyman Ateş Meali |
Lut'un kavmi de uyarıları yalanladı. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Lut toplumu da bütün uyarıları yalan saymıştı. |
Şaban Piriş Meali |
Lût'un kavmi de tehditlerine kulak asmamıştı. |
Ümit Şimşek Meali |
Lût kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Lût kavmi de uyarıları yalanladı. |
M. Pickthall (English) |
The folk of Lo! rejected warnings. |
Yusuf Ali (English) |
The people of Lut(5153) rejected (his) warning.* |