Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Semud (kavmi) de (yapılan) uyarıları yalanlamıştı. |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Semud da korkutucuları yalanladı. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Semûd kavmi de, gerçekleri ve tüm uyarılarımızı yalanlamıştı. |
Ahmet Tekin Meali |
Semûd kavmi de sorumluluk, hesap ve cezayı hatırlatan uyarıcıları yalanladı. |
Ahmet Varol Meali |
Semud da uyarıları yalanladı. |
Ali Bulaç Meali |
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de, |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Semud kavmi de uyarıcıları inkâr etti. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
23,24. Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.” |
Diyanet Vakfı Meali |
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Edip Yüksel Meali |
Semud da uyarıları yalanladı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Semûd da o uyarıları yalanladılar. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Semûd o inzarları tekzib ettiler |
Hasan Basri Çantay Meali |
Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da, |
Hayrat Neşriyat Meali |
Semûd (kavmi de kendilerine o azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı. |
İlyas Yorulmaz Meali |
Semud kavmi de uyarıları yalanlamıştı. |
Kadri Çelik Meali |
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı. |
Mahmut Kısa Meali |
Semud halkı da uyarılarımızı kendilerine ileten Peygamberi yalanlamıştı. |
Mehmet Türk Meali |
Semûd (toplumu) da uyarıları yalanladı. |
Muhammed Esed Meali |
SEMÛD [kavmi de] bütün uyarılarımızı yalanlamıştı; |
Mustafa İslamoğlu Meali |
SEMUD da bütün uyarıları yalanladı; |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. |
Suat Yıldırım Meali |
23, 24, 25. Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: “Yani biz, ” dediler, “içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir! ” |
Süleyman Ateş Meali |
Semud da uyarıları yalandı: |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Semud toplumu da bütün uyarıları yalan saymıştı. |
Şaban Piriş Meali |
Semûd da tehdidine kulak asmadı. |
Ümit Şimşek Meali |
Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Semûd da uyarıları yalanlamıştı. |
M. Pickthall (English) |
(The tribe of) Thamud rejected warnings |
Yusuf Ali (English) |
The Thamud (also) rejected (their) Warners. |