Kamer Suresi 23. Ayet


Arapça

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ


Türkçe Okunuşu

Kezzebet semûdu bin nuzur(nuzuri).


Kelimeler

kezzebet yalanladı
semûdu Semud kavmi
bi en nuzuri uyarıları

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Semud (kavmi) de (yapılan) uyarıları yalanlamıştı.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Semud da korkutucuları yalanladı.
Abdullah Parlıyan Meali Semûd kavmi de, gerçekleri ve tüm uyarılarımızı yalanlamıştı.
Ahmet Tekin Meali Semûd kavmi de sorumluluk, hesap ve cezayı hatırlatan uyarıcıları yalanladı.
Ahmet Varol Meali Semud da uyarıları yalanladı.
Ali Bulaç Meali Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Ali Fikri Yavuz Meali Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,
Bahaeddin Sağlam Meali Semud kavmi de uyarıcıları inkâr etti.
Bayraktar Bayraklı Meali Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Cemal Külünkoğlu Meali Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 23,24. Semûd kavmi de uyarıcıları yalanlamış ve şöyle demişlerdi: “İçimizden bir insana mı uyacağız? (Asıl) o takdirde biz apaçık bir sapıklık ve delilik içine düşmüş oluruz.”
Diyanet Vakfı Meali Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Edip Yüksel Meali Semud da uyarıları yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Elmalılı Meali (Orjinal) Semûd o inzarları tekzib ettiler
Hasan Basri Çantay Meali Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,
Hayrat Neşriyat Meali Semûd (kavmi de kendilerine o azabdan haber veren) korkutucuları yalanladı.
İlyas Yorulmaz Meali Semud kavmi de uyarıları yalanlamıştı.
Kadri Çelik Meali Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Mahmut Kısa Meali Semud halkı da uyarılarımızı kendilerine ileten Peygamberi yalanlamıştı.
Mehmet Türk Meali Semûd (toplumu) da uyarıları yalanladı.
Muhammed Esed Meali SEMÛD [kavmi de] bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;
Mustafa İslamoğlu Meali SEMUD da bütün uyarıları yalanladı;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti.
Suat Yıldırım Meali 23, 24, 25. Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: “Yani biz, ” dediler, “içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir! ”
Süleyman Ateş Meali Semud da uyarıları yalandı:
Süleymaniye Vakfı Meali Semud toplumu da bütün uyarıları yalan saymıştı.
Şaban Piriş Meali Semûd da tehdidine kulak asmadı.
Ümit Şimşek Meali Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
M. Pickthall (English) (The tribe of) Thamud rejected warnings
Yusuf Ali (English) The Thamud (also) rejected (their) Warners.

İslam Vakti Mobil Uygulamaları