Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Cehennem (sakar) nedir, Sen bilir misin? (Anlatayım.) |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ve bilir misin, nedir yakıcı cehennem? |
Abdullah Parlıyan Meali |
Cehennem ateşinin ne olduğunu hiç düşündünüz mü? |
Ahmet Tekin Meali |
Cehennem'in ne olduğunu sana bildiren belgeler neler? Cehennem ne dehşet saçan bir yer! |
Ahmet Varol Meali |
Sen Sakar'ın ne olduğunu bilir misin? |
Ali Bulaç Meali |
Cehennem (sakar) nedir, sen bilir misin? |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Hem (Ey Rasûlüm) bilir misin, nedir o cehennem!... |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Ne bilirsin Cehennem nedir? |
Bayraktar Bayraklı Meali |
26,27,28,29,30. İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada on dokuz bekçi vardır.[693]* |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Hem (Ey Resulüm!) Bilir misin, nedir o “sekar”? |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Yakıcı ateşin ne olduğunu sen nerden bilirsin? |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Sekar’ın ne olduğunu sen ne bileceksin? |
Diyanet Vakfı Meali |
Sen biliyor musun sekar nedir? |
Edip Yüksel Meali |
Sakar nedir bilir misin? |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Bilir misin sen, nedir o sekar? |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Bilirmisin hem ne sekar |
Hasan Basri Çantay Meali |
Sen biliyor musun, cehennem nedir? |
Hayrat Neşriyat Meali |
Sakar'ın ne olduğunu, sana ne bildirdi? |
İlyas Yorulmaz Meali |
Sakarın ne olduğunu bilir misin? |
Kadri Çelik Meali |
“Sakar” nedir, sen bilir misin? |
Mahmut Kısa Meali |
Bilir misin, nedir Sekar? |
Mehmet Türk Meali |
O Sekar’ın gerçekliğini sana (Allah’tan başka) kim bildirebilir ki?1* |
Muhammed Esed Meali |
Cehennem ateşinin ne olduğunu hiç düşündün mü? |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Sekar’ın ne olduğunu nasıl bilebilirsin ki sen? |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Sana ne bildirdi; cehennem nedir? |
Suat Yıldırım Meali |
Sekar nedir bilir misin? Nereden bileceksin! |
Süleyman Ateş Meali |
Sekar'ın ne olduğunu sen nereden bileceksin? |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Sakar nedir? Onu nereden bileceksin? (Öyleyse dinle!) |
Şaban Piriş Meali |
Sekar'ın ne olduğunu bilir misin sen? |
Ümit Şimşek Meali |
Sakar nedir, bilir misin? |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Bilir misin nedir sekar? |
M. Pickthall (English) |
Ah, what will convey unto thee what that burning is! |
Yusuf Ali (English) |
And what will explain to thee what Hell-Fire is? |