Muddessir Suresi 46. Ayet


Arapça

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ


Türkçe Okunuşu

Ve kunnâ nukezzibu bi yevmid dîn(dîni).


Kelimeler

ve kunnâ ve biz olduk
nukezzibu tekzip ediyoruz
bi yevmi gününü
ed dîni dîn

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali “Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıp (ahireti önemsemezdik, yaptıklarımızın yanımıza kâr kalacağını zannederdik) .”
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve ceza gününü yalanlardık.
Abdullah Parlıyan Meali Dilimizle hesap gününe inandığımızı söylediğimiz halde yaşantımızla o güne hazırlık yapmamak suretiyle o günü yalanlamıştık.
Ahmet Tekin Meali “Herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği yalnız ilâhî mevzuatın yürürlükte olduğu günü yalanlıyorduk.”
Ahmet Varol Meali Din (hesap) gününü de yalanlardık.
Ali Bulaç Meali 'Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk.'
Ali Fikri Yavuz Meali Hesab gününü de yalan sayardık.
Bahaeddin Sağlam Meali Ve mükâfat ve ceza gününü yalanlıyorduk.
Bayraktar Bayraklı Meali 43,44,45,46,47. Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: “İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Bâtıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı.”
Cemal Külünkoğlu Meali 46,47. “(Ölüm ile) her şey açık seçik ortaya çıkıncaya kadar hesap gününü de yalan sayardık.”
Diyanet İşleri Meali (Eski) "Ceza gününü yalanlardık."
Diyanet İşleri Meali (Yeni) “Ceza gününü de yalanlıyorduk.”
Diyanet Vakfı Meali Ceza gününü de yalan sayıyorduk,
Edip Yüksel Meali "Yargı gününü yalanlardık."*
Elmalılı Hamdi Yazır Meali "Ceza gününü yalanlardık."
Elmalılı Meali (Orjinal) Ve ceza gününe yalan derdik
Hasan Basri Çantay Meali «Ceza (ve hisâb) gününü de yalan sayardık».
Hayrat Neşriyat Meali “Ve dîn (hesab) gününü yalanlardık.”
İlyas Yorulmaz Meali “Ve biz, hesap gününü yalanlardık.”
Kadri Çelik Meali “Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk.”
Mahmut Kısa Meali “Sonunda, yaşadığımız hayat tarzı inancımızı da şekillendirdi; böylece biz, Hesap Gününü de yalanlar hâle geldik!”
Mehmet Türk Meali 45,46,47. (Bir de): “Ölüm bize gelinceye kadar, (bâtıla) dalanlarla beraber (kendimizden geçer) biz de dalar giderdik, din gününü de yalanlardık.” derler.
Muhammed Esed Meali ve Hesap Günü'nü yalanlamıştık,
Mustafa İslamoğlu Meali hepsinden öte biz Hesap Günü’nü yalanlardık;
Ömer Nasuhi Bilmen Meali «Ve biz ceza gününü tekzîp eder olmuştuk..
Suat Yıldırım Meali Bu hesap gününü yalan sayardık.
Süleyman Ateş Meali Ceza gününü yalanlardık.
Süleymaniye Vakfı Meali Hesap günü konusunda da yalan söylerdik[*].*
Şaban Piriş Meali Hesap gününü yalanlıyorduk.
Ümit Şimşek Meali “Hesap gününü de yalanlıyorduk.
Yaşar Nuri Öztürk Meali "Din gününü yalanlıyorduk."
M. Pickthall (English) And we used to deny the Day of Judgment,
Yusuf Ali (English) "And we used to deny the Day of Judgment,"

İslam Vakti Mobil Uygulamaları