Muddessir Suresi 39. Ayet


Arapça

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ


Türkçe Okunuşu

İllâ ashâbel yemîn(yemîni).


Kelimeler

illâ ancak, sadece
ashâbe sahib, halk
el yemîni yemin

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Yalnız ve sadece Ashab-ı Yemin (itaat, sadakat ve cihad ehli) hariç (onlar sıkıntıya uğramayacaktır).
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ancak sağ taraf ehli başka.
Abdullah Parlıyan Meali Ancak amel defterleri sağdan verilenler böyle değildir.
Ahmet Tekin Meali Ancak sağduyulu hareket ederek, Allah'ın kitabına iman edip hayata geçirenler, hayırlı sonuca kavuşanlar keyiflidir.
Ahmet Varol Meali Ancak sağ ashabı hariç.
Ali Bulaç Meali Ancak Ashab-ı Yemin (sağ ehli) hariç.
Ali Fikri Yavuz Meali Ancak sağcılar (kitabları sağ ellerine verilenler),
Bahaeddin Sağlam Meali Sağ ehli olanlar hariç.
Bayraktar Bayraklı Meali 39,40,41,42. Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. “Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?”
Cemal Külünkoğlu Meali Yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar (amel defteri sağ tarafından verilenler) hariç.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 39,40,41,42,. Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Ancak ahiret mutluluğuna eren kimseler başka.[565]*
Diyanet Vakfı Meali Ancak sağdakiler başka.*
Edip Yüksel Meali Ancak sağ tarafta olanlar hariç;
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ancak amel defterleri sağından verilenler hariç.
Elmalılı Meali (Orjinal) Ancak ashabı yemîn
Hasan Basri Çantay Meali Ancak sağcılar böyle değil.
Hayrat Neşriyat Meali Ancak Ashâb-ı Yemîn (amel defterleri sağ eline verilenler) müstesnâ.
İlyas Yorulmaz Meali Ancak! Yaptıklarından mutlu olanlar.
Kadri Çelik Meali Yalnız defterleri sağ yanlarından verilenler hariç.
Mahmut Kısa Meali Ancak ilâhî rahmeti hak eden iyi insanlar hariç.
Mehmet Türk Meali 38,39. Sağ taraftakilerin dışında, herkes(in karşılığı) kendi kazandığına bağlıdır.
Muhammed Esed Meali yalnız dürüstlüğü ve erdemli olmayı başaranlar 25 hariç:
Mustafa İslamoğlu Meali ancak iyiler müstesna.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ashâb-ı Yemîn ise müstesna.
Suat Yıldırım Meali 38, 39. Ashab-ı yeminden, hesap defterini sağ tarafından alan cennetlikler dışında herkes, yaptığı işlerin rehini ve esîri olacaktır.
Süleyman Ateş Meali Yalnız sağın adamları (Kitapları sağdan verilenler) hariç.
Süleymaniye Vakfı Meali Doğrulardan yana olanlar hali başkadır[*].*
Şaban Piriş Meali Sadece sağ yandakiler cennettedirler.
Ümit Şimşek Meali Ancak defteri sağdan verilenler başkadır.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Uğur ve bereket yâranı müstesna.
M. Pickthall (English) Save these who will stand on the right hand.
Yusuf Ali (English) Except the Companions of the Right Hand,(5803)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları