Sâd Suresi 53. Ayet


Arapça

هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ


Türkçe Okunuşu

Hâzâ mâ tûadûne li yevmil hisâb(hisâbi).


Kelimeler

hâzâ bu
olmadı
tûadûne siz vaadolundunuz, size vaadedilen
li yevmi el hisâbi hesap günü için

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali İşte hesap günü size va'ad edilen bunlardır. (Herkes ettiğini bulacak, ektiğini toplayacaktır.)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali İşte bu, soru gününde size vaadedilen şey.
Abdullah Parlıyan Meali İşte bu hesap günü için size verilen bir sözdür.
Ahmet Tekin Meali Bunlar hesap gününde alınlarının akıyla hesap veren sizlere va'dolunan şeylerdir.
Ahmet Varol Meali İşte hesap günü için size vaadedilen budur.
Ali Bulaç Meali İşte hesap günü size va'dedilen budur.
Ali Fikri Yavuz Meali İşte hesab günü için, size vaad olunanlar bunlardır.
Bahaeddin Sağlam Meali İşte bunlar, hesap günü için size va’d edilenlerdir.
Bayraktar Bayraklı Meali İşte, hesap günü için, size vaad edilen budur.
Cemal Külünkoğlu Meali İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
Diyanet İşleri Meali (Eski) İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) İşte bunlar, hesap günü için size vaad edilenlerdir.
Diyanet Vakfı Meali İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.
Edip Yüksel Meali Hesap Günü için size söz verilen budur.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali O hesap günü için size vaad edilen işte budur.
Elmalılı Meali (Orjinal) İşte bu, o hisab günü için size va'dolunan
Hasan Basri Çantay Meali İşte hesâb günü için size va'dolunagelen şey (ler) bunlardır.
Hayrat Neşriyat Meali (İşte) bu, hesab günü için va'd edilmekte olduğunuz şeylerdir.
İlyas Yorulmaz Meali İşte bunlar, hesap gününde size vaat edilenlerdir.
Kadri Çelik Meali İşte hesap günü için size söz verilen bunlardır.
Mahmut Kısa Meali “Bunlar, size Hesap Günü verileceği vaadedilen şeylerdir!”
Mehmet Türk Meali İşte, hesap günü için size verilen söz, budur.
Muhammed Esed Meali İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:
Mustafa İslamoğlu Meali İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:
Ömer Nasuhi Bilmen Meali İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir).
Suat Yıldırım Meali Bunlar, hesap günü için size vâd olunan şeylerdir.
Süleyman Ateş Meali İşte, hesap günü için size söz verilen budur!
Süleymaniye Vakfı Meali Hesap günü için size söz verilen budur.
Şaban Piriş Meali Bu, hesap günü size vaat olunanlardır.
Ümit Şimşek Meali İşte hesap günü için size vaad edilen budur.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Hesap günü için size vaat edilen işte budur.
M. Pickthall (English) This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.
Yusuf Ali (English) Such is the Promise made, to you for the Day of Account!

İslam Vakti Mobil Uygulamaları