Meryem Suresi 51. Ayet


Arapça

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا


Türkçe Okunuşu

Vezkur fîl kitâbi mûsâ, innehu kâne muhlesan ve kâne resûlen nebiyyâ(nebiyyen).


Kelimeler

vezkur (ve uzkur) ve zikret
fî el kitâbi kitapta
mûsâ Musa
inne-hu muhakkak ki o, çünkü o
kâne oldu
muhlesan muhlis (nefsini Allah'a teslim etmiş)
ve kâne ve oldu
resûlen bir resûl, elçi, mürşid
nebiyyen nebî, peygamber

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Ey Resulüm bu) Kitap'ta Musa'yı da (hayırla) zikret (üstün ahlâkını ve cihadını ümmetine bildir) . Çünkü O, doğrusu ihlasa erdirilmiş ve (seçilip) gönderilmiş (Resul) bir peygamber olmaktaydı.
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Kitapta Musa'yı da an; şüphe yok ki o, ihlasa mazhar olmuş şeriat sahibi bir peygamberdi.
Abdullah Parlıyan Meali Ve kitapta Mûsa'yı da hatırla, Musa'dan da söz et. Doğrusu O, ihlas sahibi idi. Hem elçi, hem de peygamberdi.
Ahmet Tekin Meali Mûsâ ile ilgili kitapta, Kur'ân'da zikredilenleri insanlara anlat: Gerçekten o ihlâs sahibi bir kuldu. Hem Rasul, hem de nebi idi.
Ahmet Varol Meali Kitap'ta Musa'yı da an. Şüphesiz o ihlasa erdirilmiş biriydi ve gönderilmiş bir peygamberdi.
Ali Bulaç Meali Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlasa erdirilmiş ve gönderilmiş (Resul) bir peygamberdi.
Ali Fikri Yavuz Meali Kur'an'da Mûsa'yı da an; çünkü o, ihlâs sahibi idi ve İsrail Oğullarına gönderilmiş bir Peygamberdi.
Bahaeddin Sağlam Meali Kitapta Musa’yı da an. O halis bir yaradılışta idi. Peygamber ve resul idi.
Bayraktar Bayraklı Meali Kitapta Mûsâ'yı da an! Gerçekten o ihlâs sahibi idi ve hem rasûl hem de nebî idi.[310]*
Cemal Külünkoğlu Meali Kitapta (Kur'an'da) Musa (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla! O da tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir peygamberdi.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Kitap'da Musa'ya dair anlattıklarımızı da an. O seçkin kılınmış bir insan, tarafımızdan gönderilmiş bir peygamberdi.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Kitap’ta, Mûsâ’yı da an. Şüphesiz o seçkin bir insan idi. Bir resûl, bir nebî idi.[346]*
Diyanet Vakfı Meali (Resûlüm!) Kitap'ta Musa'yı da an. Gerçekten o ihlâs sahibi idi ve hem resûl, hem de nebî idi.  *
Edip Yüksel Meali Kitapta Musa'yı an. O kendini tümüyle adayan biriydi. Peygamber olan bir elçiydi.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Kur'ân'da Musa'yı da an; Şüphesiz ki o, ihlaslı bir kuldu ve gönderilmiş bir peygamberdi.
Elmalılı Meali (Orjinal) Kitabda Musâyı da an, çünkü o bir muhlis idi ve bir Resul bir Peygamber idi
Hasan Basri Çantay Meali Kitabda Musâyi da an. Çünkü o, ihlâsa erdirilmiş (bir zât) di. Resul bir peygamberdi.
Hayrat Neşriyat Meali (Ey Habîbim!) Kitab'da Mûsâ'yı da an!(3) Çünki o, ihlâsa erdirilmiş bir kimse idi ve bir resûl, bir nebî idi.*
İlyas Yorulmaz Meali Kitapta Musa'yı da an. Musa Rabbine çok içten kulluk eden bir elçi ve peygamberdi.
Kadri Çelik Meali Kitap'ta Musa'yı da zikret. Çünkü o, ihlâsa erdirilmiş ve gönderilmiş bir peygamberdi.
Mahmut Kısa Meali Ey Hak yolunun yolcusu! Bu Kitapta, Mûsâ’yı da müminlere yol gösterecek bir örnek olarak gündeme getir; çünkü o, gerçekten de seçkin bir kul ve tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir Peygamberdi.
Mehmet Türk Meali (Ey Muhammed! İnsanlara) Kitap’taki Mûsa (kıssasın)ı (da) anlat. Çünkü o, tarafımızdan seçilerek gönderilmiş bir Peygamberdi.
Muhammed Esed Meali VE BU KİTAPTA Musa'yı da an. Doğrusu, o da seçilmiş biriydi. [Allah'ın] haberci elçilerindendi. 37
Mustafa İslamoğlu Meali BU kitapta Musa’yı da gündeme taşı! Gerçekten o da müstesna ve seçkin biriydi;[2508] o da hayat kurtarıcı haber taşıyan elçilerdendi[2509]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve kitapta Mûsa'yı da yâd et. Şüphe yok ki, o ihlâs ile muttasıf idi ve bir resûl, bir nebi olmuş idi.
Suat Yıldırım Meali Kitapta Mûsâ'yı da an. Gerçekten O Allah tarafından ihlâsa erdirilen bir kul idi, resul ve nebî idi. *
Süleyman Ateş Meali Kitapta Musa'yı da an, çünkü o, içi temiz (bir insan)dı ve elçi bir peygamberdi.
Süleymaniye Vakfı Meali Bu Kitap’ta Musa’yı da anlat. O, yürekten bağlıydı; nebi olan elçi idi.
Şaban Piriş Meali -Kitapta Musa'yı da an. O , ihlas sahibi idi. Ve peygamber olarak gönderilmişti.
Ümit Şimşek Meali Kitapta Musa'yı da an. O da ihlâsa erdirilmiş bir kul, Allah tarafından gönderilmiş bir peygamberdi.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Kitap'ta Mûsa'yı da an. Çünkü o, içtenlik ve dürüstlüğe erdirilmişti ve o bir resul, bir peygamberdi.
M. Pickthall (English) And make mention in the Scripture of Moses. Lo! he was chosen, and he was a messenger (of Allah), a Prophet.
Yusuf Ali (English) Also mention in the Book (the story of) Moses: for he was specially chosen, and he was a messenger (and) a prophet.(2503)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları