Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Yâ-sin (Ey Nebim, bu İlahi şifre ve şereflerin sahibisin). |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ya Sin.* |
Abdullah Parlıyan Meali |
Yâ, Sîn.* |
Ahmet Tekin Meali |
Yâ. Sîn. |
Ahmet Varol Meali |
Yâ. Sin. |
Ali Bulaç Meali |
Yasîn. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Yâsin. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Yâ Sin(*)* |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Yâ, sîn.[462]* |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Yâ, Sin.* |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
Ya, Sin. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Yâ Sîn.[448]* |
Diyanet Vakfı Meali |
Yâsîn, |
Edip Yüksel Meali |
Y. S.* |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Yâsîn. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Yâsîn. |
Hasan Basri Çantay Meali |
Yâsîn. |
Hayrat Neşriyat Meali |
Yâ, Sîn.(1)* |
İlyas Yorulmaz Meali |
Ya-Sin |
Kadri Çelik Meali |
Ya, Sin.* |
Mahmut Kısa Meali |
Yâ Sîn! Dinle, ey insanoğlu! Bak bunu sana Allah söylüyor! Sen bunları Allah sözü olarak dinle, başkalarının sözüne benzetme! İşte Rabb’in, bu harfleri yan yana dizerek, hiçbir beşer tarafından bir benzeri yapılamayacak eşsiz bir kitap gönderdi:* |
Mehmet Türk Meali |
Yâ Sîn.1* |
Muhammed Esed Meali |
SEN EY insanoğlu! 1 |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Ey insan![3925]* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
YâSîn. |
Suat Yıldırım Meali |
Yâ sîn, |
Süleyman Ateş Meali |
Yasin |
Süleymaniye Vakfı Meali |
YA! SİN! |
Şaban Piriş Meali |
Yâ sîn. |
Ümit Şimşek Meali |
Yâ sin.(1)* |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yâ, Sîn. |
M. Pickthall (English) |
Ya Sin. |
Yusuf Ali (English) |
Ya Sin.(3943)* |