Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
Andolsun, Hicr halkı (ve zulüm iktidarları) da gönderilen (elçi) leri yalanlayıp (hakarete yönelmişlerdi). |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Ashabı Hicr de peygamberini inkar etti.* |
Abdullah Parlıyan Meali |
Ve benzer biçimde Hıcr halkı olan Semûdlular da, bizim elçilerimizi yalanlamaya kalkıştılar. |
Ahmet Tekin Meali |
Andolsun Hıcr halkı da özgürce sorumluluklarını yerine getirmek üzere görevlendirilen Sâlih'i yalanlayarak bütün peygamberleri inkâr etmişti. |
Ahmet Varol Meali |
Andolsun Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı. |
Ali Bulaç Meali |
Andolsun, Hicr halkı da gönderilen(elçi)leri yalanlamışlardı. |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Doğrusu (Sâlih Peygamberin Semûd kavmi olan) Hicir halkı da peygamberleri yalanladılar. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Andolsun! Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladı. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
Andolsun ki (benzer biçimde Salih'in gönderildiği Semud kavmi olan), Hicr halkı da (bizim) gönderdiklerimizi (peygamberleri) yalanlamışlardı. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
And olsun ki, Hicr halkı peygamberi yalanlamışlardı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı.[300]* |
Diyanet Vakfı Meali |
Andolsun, Hicr halkı da peygamberleri yalanlamıştı. * |
Edip Yüksel Meali |
Hicr halkı da elçileri yalanladı. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Şüphesiz ki, Hıcr halkı da peygamberleri yalanladılar. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Hakikaten eshabı hıcir dahi Peygamberleri tekzib ettiler |
Hasan Basri Çantay Meali |
Andolsun ki ashaab-ı Hicr de peygamberleri tekzîb etmişlerdir. |
Hayrat Neşriyat Meali |
Muhakkak ki, (Sâlih'in kavmi olan) Hicr halkı da peygamberleri yalanladı. |
İlyas Yorulmaz Meali |
Hicir halkı da kendilerine gönderilen elçileri yalanlamışlardı. |
Kadri Çelik Meali |
Şüphesiz Hicr (Semud) halkı da peygamberleri yalanlamışlardı.* |
Mahmut Kısa Meali |
Hicâz’ın kuzeyindeki Hicr denilen bölgede yaşamış olan Semud halkı da, kendilerine gönderilen Sâlih Peygambere başkaldırmış ve Allah’ın, kitap ve elçi göndererek insanlığa yol göstereceği gerçeğini inkâr ederek bütün Peygamberleri yalanlamışlardı. |
Mehmet Türk Meali |
Yemin olsun (daha önce) Hicrliler1 de (kendilerine gönderilen) Peygamberleri yalanladılar.* |
Muhammed Esed Meali |
VE [benzer biçimde], Hicr halkı 58 da [Bizim] gönderdiklerimizi yalanlamaya kalkıştılar: |
Mustafa İslamoğlu Meali |
DOĞRUSU Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanlamıştı.[2070]* |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Kasem olsun ki Hicr ahalisi de peygamberleri tekzîp etmişlerdir. |
Suat Yıldırım Meali |
Hicr halkı da peygamberleri yalancı saydı. * |
Süleyman Ateş Meali |
Andolsun Hicr halkı (Semud kavmi) de peygamberleri yalanladılar. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Hicr ahalisi de gelen elçileri yalancı saymışlardı. |
Şaban Piriş Meali |
Hicr halkı da elçileri yalanlamışlardı. |
Ümit Şimşek Meali |
Hicr ahalisi(11) de peygamberlerini yalanlamıştı.* |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Yemin olsun, Hicr halkı da gönderilen elçileri yalanladı. |
M. Pickthall (English) |
And the dwellers in Al-Hijr indeed denied (Our) messengers. |
Yusuf Ali (English) |
The Companions of the Rocky Tract(2002) also rejected the messengers:* |