Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
(Bunlar) Nimetlerle-donatılmış cennetler içinde (ağırlanacaklardır). |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Naim cennetlerinde. |
Abdullah Parlıyan Meali |
Nimet cennetlerinde, keyif süreceklerdir. |
Ahmet Tekin Meali |
Nimetlerle dolu Cennetlerdedirler. |
Ahmet Varol Meali |
Nimet cennetlerindedirler. |
Ali Bulaç Meali |
Nimetlerle-donatılmış cennetler içinde; |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Naîm cennetlerindedirler. |
Bahaeddin Sağlam Meali |
Nimet Cennetleri içindedirler. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
Nimet cennetlerindedirler. |
Cemal Külünkoğlu Meali |
11,12. İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Onlar esenlik ve mutluluk cennetlerindedir. |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
11,12. Naim cennetlerinde Allah'a en çok yaklaştırılmış olanlar işte bunlardır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
Onlar, Naîm cennetlerindedirler. |
Diyanet Vakfı Meali |
11, 12. İşte bunlar, naîm cennetlerinde (Allah'a) en yakın olanlardır. |
Edip Yüksel Meali |
Nimet cennetlerinde (bahçelerinde)... |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
Nimet cennetlerindedirler. |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
11,12. Onlar ne'ıym Cennetlerinde mukarrebun |
Hasan Basri Çantay Meali |
Naıym cennetlerinde (dirler). |
Hayrat Neşriyat Meali |
Naîm Cennetlerindedirler! |
İlyas Yorulmaz Meali |
Tükenmez nimetlerin olduğu cennetlere. |
Kadri Çelik Meali |
Nimetlerle donatılmış cennetler içinde. |
Mahmut Kısa Meali |
Ve sonsuz nîmet cennetlerinde ağırlananlar. |
Mehmet Türk Meali |
11,12. İşte onlar, (Allah’a) en çok yaklaştırılanlardır (ve onlar,) nîmetleri bol cennetlerdedirler. |
Muhammed Esed Meali |
[Onlar] esenlik ve mutluluk bahçelerinde [yaşayacaklar,] |
Mustafa İslamoğlu Meali |
sonsuz nimetlerle dolu hasbahçelerde kalacak olanlar; |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
Naîm cennetlerinde mütena'im olacaklardır. |
Suat Yıldırım Meali |
11, 12. İşte onlardır Allah'a en yakın olanlar. Naîm cennetlerindedir onlar. |
Süleyman Ateş Meali |
Ni'met cennetlerinde. |
Süleymaniye Vakfı Meali |
Nimetlerle dolu bahçeler içinde olurlar. |
Şaban Piriş Meali |
Nimet cennetlerindedir. |
Ümit Şimşek Meali |
Nimetlerle dolu Cennetlerdedirler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
Nimetlerle dolu bahçelerdedirler. |
M. Pickthall (English) |
In gardens of delight; |
Yusuf Ali (English) |
In Gardens of Bliss: |