Vâkıa Suresi 29. Ayet


Arapça

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ


Türkçe Okunuşu

Ve talhın mendûd(mendûdin).


Kelimeler

ve talhın ve muz ağaçları
mendûdin dizilip hazırlanmış, istif edilmiş (veya ardarda gelen)

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Üst üste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ve meyveleri birbirine yaslanıp istiflenmiş muz ağaçlarıyla dolu bir yerdedir onlar.
Abdullah Parlıyan Meali meyveleri kat kat olmuş muzlar,
Ahmet Tekin Meali Akasyalar, muz bahçeleri içindedirler.
Ahmet Varol Meali Meyva yüklü muz ağacı,
Ali Bulaç Meali Üstüste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,
Ali Fikri Yavuz Meali Dolgun salkımlı muzlar altında;
Bahaeddin Sağlam Meali Kökünden tepesine kadar meyve dizili muz ağaçları,
Bayraktar Bayraklı Meali 28,29,30,31,32,33. Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler.
Cemal Külünkoğlu Meali 28,29,30,31,32,33,34. (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 27,28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.*
Diyanet Vakfı Meali Meyveleri salkım salkım dizili muz ağaçları,
Edip Yüksel Meali Salkımları sarkmış muz ağaçları,
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Meyva dizili muzlar,
Elmalılı Meali (Orjinal) Sıvama muzlar içinde
Hasan Basri Çantay Meali meyveleri tıklım tıklım muz ağaç (lar) ı,
Hayrat Neşriyat Meali 28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
İlyas Yorulmaz Meali Dizi dizi muz ağaçları.
Kadri Çelik Meali Üst üste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları yanında.
Mahmut Kısa Meali Salkım salkım muz ağaçları,
Mehmet Türk Meali Meyvelerle bezenmiş muz ağaçları,
Muhammed Esed Meali çiçeklerle bezenmiş akasyalar,
Mustafa İslamoğlu Meali yine çok gövdeli, misk kokulu ve parıltılı Muğaylan ağaçları,[4895]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Ve meyveleri kat kat olmuş muz ağaçları (altında)dırlar.
Suat Yıldırım Meali Dolgun salkımlı muzlar,
Süleyman Ateş Meali (Kökünden tepesine kadar) meyva dizili muzlar,
Süleymaniye Vakfı Meali Salkım salkım muz ağaçları arasında,
Şaban Piriş Meali Salkım salkım muz ağaçlarında..
Ümit Şimşek Meali Salkımlarla dolu muz ağaçları arasındadırlar.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Meyve dizili muz ağaçları,
M. Pickthall (English) And clustered plantains,
Yusuf Ali (English) Among Talh trees(5238) with flowers (or fruits) piled one above another,-*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları