Vâkıa Suresi 39. Ayet


Arapça

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ


Türkçe Okunuşu

Sulletun minel evvelîn(evvelîne).


Kelimeler

sulletun ümmet, cemaat, topluluk
min el evvelîne evvelkilerden

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali (Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet) lerden,
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Onlarda, evvelkilerden de birçok topluluk var.
Abdullah Parlıyan Meali Bir kısmı önceki toplumlardan veya peygamberlere önce inananlardan.
Ahmet Tekin Meali Önceki ümmetlerin bazılarından çok.
Ahmet Varol Meali Birçokları öncekilerden,
Ali Bulaç Meali (Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet)lerden,
Ali Fikri Yavuz Meali (Ahir zaman ümmetinden olan sağcılar, hayırda ileri geçen= Sabikûn gibi değil, çoktur.) Bunların bir çoğu evvelki ümmetlerden,
Bahaeddin Sağlam Meali O sağ tarafın adamları; eskilerden bir cemaat,
Bayraktar Bayraklı Meali 35,36,37,38,39,40. Sağdakiler için biz, kadınları yeniden biçimlendiririz. Onları genç kızlar haline getiririz. Eşleri tarafından sevilen yaşıt genç kızlar. Bütün bunlar amel defteri sağından verilenler içindir. Onların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.
Cemal Külünkoğlu Meali 39,40. Bunların birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerdendir.
Diyanet İşleri Meali (Eski) 39,40. Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni) 39,40. Bunların birçoğu öncekilerden, birçoğu da sonrakilerdendir.
Diyanet Vakfı Meali Bunların birçoğu önceki ümmetlerdendir.
Edip Yüksel Meali Onların bir çoğu önceki nesillerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Bir çoğu öncekilerdendir.
Elmalılı Meali (Orjinal) Bir çok evvelînden
Hasan Basri Çantay Meali (Bunların) bir çok (u) evvelki (ümmet) lerden,
Hayrat Neşriyat Meali 39,40. (Onlar) önceki (ümmet)lerden birçok, sonrakilerden de birçoktur.
İlyas Yorulmaz Meali Onların bir kısmı önceki topluluklardan.
Kadri Çelik Meali (Bunların) Birçoğu geçmişlerden.
Mahmut Kısa Meali Bir kısmı önceki nesillerden,
Mehmet Türk Meali (Bunların) birçoğu geçmiş (ümmet)-lerden
Muhammed Esed Meali bir kısmı eski zamanlardan,
Mustafa İslamoğlu Meali bir kısmını öncekiler
Ömer Nasuhi Bilmen Meali (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir.
Suat Yıldırım Meali 39, 40. Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.
Süleyman Ateş Meali (Bu sağcıların) Bir bölümü öncekilerdendir,
Süleymaniye Vakfı Meali Bir kısmı eskilerden,
Şaban Piriş Meali Bir çoğu öncekilerden..
Ümit Şimşek Meali Onların birçoğu öncekilerdendir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Bir bölümü öncekilerden.
M. Pickthall (English) A multitude of those of old
Yusuf Ali (English) A (goodly) number from those of old,(5241)*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları