Sâffât Suresi 74. Ayet


Arapça

إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ


Türkçe Okunuşu

İllâ ibâdallâhil muhlasîn(muhlasîne).


Kelimeler

illâ ancak, sadece
ibâdallâhi (ibâde allâhi) Allah'ın kulları
el muhlasîne muhlis olanlar, ihlâs makamının sahibi olanlar

Mealler

Abdullah-Ahmet Akgül Meali Ancak muhlis olan (salih ve halis) kullar başkadır. (Onlar asla haksızlığa uğratılmayacaklardır.)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali Ancak ihlasa eren Allah kulları müstesna.
Abdullah Parlıyan Meali Ancak iyi niyetli, samimi, gösterişten uzak, kendini hakka teslim eden, Allah'ın kulları, peygamberleri dinlediler ve azaba uğratılmadılar.
Ahmet Tekin Meali Allah'ı ilâh tanıyan, candan müslüman olarak Allah'a bağlanan hâlis kulları, samimi kulları bu kötü âkıbetten kurtulmuşlardır.
Ahmet Varol Meali Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Ali Bulaç Meali Ancak muhlis olan Allah'ın kulları başka.
Ali Fikri Yavuz Meali Ancak Allah'ın, küfürden korunmuş, kulları müstesna; (onlar azabdan kurtulmuşlardır).
Bahaeddin Sağlam Meali 73, 74. İhlâsa muvaffak olmuş olan kullarımız hariç; o uyarılanların sonunun nasıl olduğunu gör!
Bayraktar Bayraklı Meali Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
Cemal Külünkoğlu Meali Ancak, Allah'a gönülden bağlı olan kullar o azabın dışında kaldı.
Diyanet İşleri Meali (Eski) Allah'ın, O'na içten bağlanan kulları bunun dışındadır.*
Diyanet İşleri Meali (Yeni) Ancak Allah’ın ihlâslı kulları başka.
Diyanet Vakfı Meali Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.  *
Edip Yüksel Meali Kendilerini sadece ALLAH'a adayan kulları hariç.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali Ancak Allah'ın ihlas ile seçilen kulları başka.
Elmalılı Meali (Orjinal) Ancak Allahın ıhlâs ile seçilen kulları başka
Hasan Basri Çantay Meali Allahın ihlâsa erdirilmiş (samirnî) kulları müstesna.
Hayrat Neşriyat Meali Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ.(1)*
İlyas Yorulmaz Meali Yalnızca Allah'ın kullarından samimi doğru davrananlar (kurtulmuşlardır).
Kadri Çelik Meali Ancak Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesna.
Mahmut Kısa Meali Fakat Allah’ın seçkin ve samîmî kulları elbette başka! İşte buna güzel bir örnek:
Mehmet Türk Meali Ancak Allah’ın seçilmiş kulları (bu azabın) dışındadır. 1*
Muhammed Esed Meali ALLAH'IN halis kulları hariç, [insanların çoğu sapkınlığa mütemayildir.] 28
Mustafa İslamoğlu Meali Bunun tek istisnası var: imanını saf ve temiz tutma çabalarını Allah’ın desteklediği samimi kullar![4013]*
Ömer Nasuhi Bilmen Meali Allah'ın ihlâsa erdirilmiş olan kulları müstesna.
Suat Yıldırım Meali Ancak, içlerinden Allah'ın imana ve ihlasa muvaffak kıldığı kullar, elçileri dinleyip o kötü âkıbetten kurtuldular.
Süleyman Ateş Meali Ancak Allah'ın halis kulları o azabın dışında kaldılar.
Süleymaniye Vakfı Meali Ama Allah’ın içi temiz kullarının hali başka olur.
Şaban Piriş Meali Allah'ın arınan ihlaslı kullarının dışında...
Ümit Şimşek Meali Ancak Allah'ın ihlâsa erdirdiği kulları müstesna.
Yaşar Nuri Öztürk Meali Ancak Allah'ın samimi, temiz kulları kurtuldu.
M. Pickthall (English) Save singled minded slaves of Allah.
Yusuf Ali (English) Except the sincere (and devoted)(4079) Servants of Allah.*

İslam Vakti Mobil Uygulamaları