Abdullah-Ahmet Akgül Meali |
“Âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız (ve kanaatiniz) nedir? (Nasıl sapıtıyorsunuz?) ” |
Abdulbaki Gölpınarlı Meali |
Âlemlerin Rabbine karşı zannınız ne? |
Abdullah Parlıyan Meali |
“Öyleyse Alemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir? Ki O'na böyle ortaklar koşuyorsunuz?” |
Ahmet Tekin Meali |
“Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi hakkındaki düşünceniz nedir?” |
Ahmet Varol Meali |
Peki alemlerin Rabbi hakkındaki kanaatiniz nedir?" |
Ali Bulaç Meali |
“Alemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?” |
Ali Fikri Yavuz Meali |
Âlemlerin Rabbine olan zannınız nedir?” |
Bahaeddin Sağlam Meali |
“Bütün âlemlerin sahibi olan Allah’ı ne sanıyorsunuz?” dedi. |
Bayraktar Bayraklı Meali |
“Âlemlerin Rabbi hakkında ne düşünüyorsunuz?” |
Cemal Külünkoğlu Meali |
“(O halde) Âlemlerin Rabbi olan (Allah) hakkında düşünceniz nedir?” |
Diyanet İşleri Meali (Eski) |
"Alemlerin Rabbi hakkındaki sanınız nedir?" |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) |
“O hâlde, âlemlerin Rabbi hakkında görüşünüz nedir?” |
Diyanet Vakfı Meali |
«O halde âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?» * |
Edip Yüksel Meali |
"Evrenlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?" |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali |
"Siz âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?" |
Elmalılı Meali (Orjinal) |
Siz rabbül'âlemîni ne zannediyorsunuz? |
Hasan Basri Çantay Meali |
«Âlemlerin Rabbine zannınız nedir (böyle)»? |
Hayrat Neşriyat Meali |
85,86,87. Hani, babasına ve kavmine şöyle demişti: “(Siz) nelere tapıyorsunuz?” “İftirâ etmek için mi Allah'dan başka ilâhlar istiyorsunuz?” “Peki âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?” |
İlyas Yorulmaz Meali |
“Alemlerin Rabbine karşı ne kötü zannınız var” demişti. |
Kadri Çelik Meali |
“O halde Âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?” |
Mahmut Kısa Meali |
“Söyler misiniz, âlemlerin Rabb’i hakkındaki düşünceniz nedir?Madem ki evreni yoktan var eden, yöneten, yönlendiren ve tüm canlıları besleyen bir Yaratıcının varlığına inanıyorsunuz, o hâlde neden yalnızca O’na kulluk etmiyorsunuz?” Bu soruya cevap veremediler, fakat putlara tapmaktan da vazgeçmediler. |
Mehmet Türk Meali |
85,86,87. Bir zamanlar o, babasına ve toplumuna: “Sizler nelere? (yoksa) birtakım uydurma ilâhlara mı tapıyorsunuz? Allah’tan başka ilâhlara irade (gücü) mü veriyorsunuz? Siz âlemlerin Rabbi’ni ne zannediyorsunuz?” demişti. |
Muhammed Esed Meali |
Öyleyse âlemlerin Rabbi hakkındaki görüşünüz nedir?” 31 |
Mustafa İslamoğlu Meali |
Sahi siz, âlemlerin Rabbini ne zannediyorsunuz?” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali |
«İmdi âlemlerin Rabbine âit zannınız neden ibarettir?» |
Suat Yıldırım Meali |
85, 86, 87. Babasına ve halkına şöyle dedi: “Nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi Allah'tan başka mâbud arıyorsunuz! Siz Rabbülâlemin'i ne zannediyorsunuz? * |
Süleyman Ateş Meali |
Alemlerin Rabbi hakkında zannınız nedir (ki O'na böyle ortaklar koştunuz)? |
Süleymaniye Vakfı Meali |
“Siz varlıkların Rabbini ne sanıyorsunuz?” |
Şaban Piriş Meali |
Evrenin sahibi hakkındaki düşünceniz nedir? |
Ümit Şimşek Meali |
“Ya Âlemlerin Rabbini siz ne sanıyorsunuz?” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali |
"Âlemlerin Rabbi hakkında düşünceniz nedir?" |
M. Pickthall (English) |
What then is your opinion of the Lord of the Worlds? |
Yusuf Ali (English) |
"Then what is your idea about the Lord of the Worlds?"(4088)* |